“Puncture”라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 우리말에서 흔히 “펑크”라고 사용하는 뜻으로 쓰이는 단어인데, 타이어에 난 구멍을 뜻한다. 이는 동사로 쓰이기도 하는데, 동사로 쓰이는 경우에는 “펑크를 내다, 구멍이 나다”라는 뜻으로 쓰인다. 혹은 비유적으로도 쓰이는데, 자신감이나 자존감 등이 갑자기 없어지게 만들다라는 뜻으로 쓰인다. “Puncture” (타이어에 난) 펑크 (뾰족한 것에 찔려서 생긴) 구멍, 상처 펑크를 내다, 구멍을 내다, 구멍이 나다. (자신감, 자존감 ...
“타이어 펑크”를 영어로? “펑크”는 “고무 튜브 따위에 구멍이 나서 터지는 일이나 그 구멍”을 말한다. 이번에는 펑크를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 알아보도록 한다. “타이어 펑크를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Puncture : 펑크, 펑크를 내다. Flat Tire : 납작한 타이어 (바람 빠진 타이어) “Puncture : 펑크” 우리가 말하는 펑크는 영어의 “Puncture”에서 왔다고 볼 수 있다. 영어 발음은 “펑춰” 정도가 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com