영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Dust Jacket”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 먼지 자켓이라는 말로 옮길 수 있는데, 얼픽 보면, 마치 의류인 것처럼 보이지만, 이는 옷과는 관련이 없다. 이는 책 커버를 의미하는 표현이다. “Dust Jacket” 책 커버 (NOUN) A paper cover that protects a book and can be removed. “Where’s the dust jacket to this book?” (이 책의 종이 카바는 어디있지?) “The author’s photo is ...

“Coverlet”라는 단어는 구식 표현으로 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 침대를 덮는 침대 덮개나 침대 덮개를 의미한다. 이와 유사한 뜻으로 쓰이는 단어로 “Bedspread”라는 단어가 있다. “Coverlet” (구식) 침대보, 침대 덮개 (NOUN) A decorative cover for a bed, bedspread. “Dr. Harris: And those colors come alive even more because of that brown coverlet.” (해리스 박사 : 게다가 이들 색깔은 갈색의 침대보 때문에 더욱 ...

“Slipcover”라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 무언가를 덮어두는 천 등을 뜻하는데, 소파 등의 커버나, 덮개 등을 뜻한다. 책상이나 소파 같은 가구 등을 사용하지 않을 때, 천으로 덮어두기도 하는데, 이러한 천을 뜻한다고 볼 수 있다. 혹은 이사를 하는 경우에 소파 등을 커버로 덮어서 이동시키기도 하는데, 이러한 천을 의미한다. “Slipcover” (소파 등의) 커버, 덮개 (NOUN) A loose, removable cloth cover for a ...