영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Snap Up” 잡아채다, 덥석 사다. “Snap Up”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “잡아채다”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 누군가의 손목을 잡아채거나, 갑자기 불쑥 끼어드는 것을 가리키는 표현이다. 하지만, 이는 신조어로 다른 뜻으로 쓰이기도 하는데, 물건을 덥석 구매하는 것을 가리키기도 한다. “Snap Up” 잡아채다. 불쑥 끼어들다. 물건 등을 덥석 사다. 이는 물건 등을 덥석 구매하는 것을 가리키기도 하는데, 아래와 같은 예문에서 위와 같은 ...

“Buy a Pig in a Poke” 충동구매하다. “Buy a Pig in a Poke”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “돼지를 한 번 푹 찔러보고 사다.”라는 뜻으로 쓰인다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Buy a Pig in a Poke” 돼지를 한 번 푹 찔러보고 사다. 물건을 보지도 않고 사다. 충동구매하다. 이는 물건을 제대로 보지도 않고 충동구매하다는 뜻으로 쓰인다. ...