영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Take to the Cleaners” 탈탈 털다? “Take (Someone) to the Cleaners”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “누군가를 청소기로 데려가다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Take (Someone) to the Cleaners” 누군가를 청소기로 데려가다. 누군가의 돈을 몽땅 훔치다. 스포츠에서 상대를 완패시키다. 이는 관용적인 뜻으로 크게 두 가지의 뜻으로 쓰인다. 한 가지는 바로 누군가의 돈을 탈탈 털어서 빈털터리로 만든다는 ...