“도서관(圖書館)”은 책과 기타 자료들을 소장하고 대출하거나 열람할 수 있는 공공 또는 개인의 공간을 의미한다. 일반적으로 연구, 학습, 정보 탐색 등의 목적으로 사용된다. “도서관(圖書館)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Library: 도서관” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Library”이다. 이는 책과 자료를 대출하거나 열람할 수 있는 장소를 설명하는 데 적합하다. “Public Library: 공공 도서관” “Public Library”는 시민들이 자유롭게 이용할 수 있는 도서관을 설명하는 표현으로, ...
“중고책(中古書)”은 새 책이 아닌, 이미 사용된 책을 의미하는 표현이다. 중고책은 이전에 소유자가 있었던 책으로, 상태가 좋다면 새 책보다 저렴하게 구매할 수 있다. 중고책은 개인이나 도서관에서 판매하거나 기증받아 재사용할 수 있는 자료로, 환경적으로도 지속 가능한 선택이 될 수 있다. “중고책을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Used Books: 중고책” “Used Books”는 이미 사용된 책을 지칭하는 표현으로, 새 책이 아닌, 이전에 소유된 책을 ...
“난독증”은 독서와 쓰기에서 어려움을 겪는 학습 장애를 의미한다. 난독증을 가진 사람들은 단어를 정확하게 읽고 이해하는 데 어려움을 겪으며, 종종 철자와 발음에서도 문제를 겪는다. “난독증”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Dyslexia: 난독증” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Dyslexia”이다. 이는 독서와 쓰기에서의 어려움을 설명하는 공식적인 용어로, 언어 처리와 관련된 신경학적 문제를 지칭한다. “Reading Disorder: 독서 장애” 또 다른 표현으로는 “Reading Disorder”가 있다. 이는 ...
과거 문명5에서 등장한 간디가 온라인에서 밈으로 퍼진 경우가 있다. 현실의 역사에서 “비폭력주의”로 알려져 있는 “간디”는 문명이라는 게임에서는 게임 오류로 인해서, 굉장히 공격적인 성향을 지니는 것으로 유명하다. 누군가는 이를 두고 “비폭력주의(非暴力主義)”가 아니라, “Be 폭력주의”라는 우스갯소리를 만들어내기도 했다. 이러한 간디의 의미지는 온라인에서 빠르게 확산이 되었고, 여러 패러디를 탄생시켰는데, “협상”에 관한 책에도 그의 이미지가 합성이 되었던 적이 있다. 책의 제목은 “진정한 협상가는 협상하지 ...
“Dust Jacket”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 먼지 자켓이라는 말로 옮길 수 있는데, 얼픽 보면, 마치 의류인 것처럼 보이지만, 이는 옷과는 관련이 없다. 이는 책 커버를 의미하는 표현이다. “Dust Jacket” 책 커버 (NOUN) A paper cover that protects a book and can be removed. “Where’s the dust jacket to this book?” (이 책의 종이 카바는 어디있지?) “The author’s photo is ...
“Inscribe”라는 단어가 있다. 일반적으로 무언가를 쓰는 것은 “Write”로 해결할 수 있지만, 이는 마치, 딱딱한 무언가에 글을 새겨서 쓰는 것을 가리키는 단어이다. 돌에 글을 새기거나 금속에 글을 쓰는 것과 같은 것을 떠올릴 수 있다. 이 단어의 명사형은 “Inscription”으로 “책, 금석에 새겨진 글” 등을 뜻한다. “Inscribe” (이름 등을) 쓰다, 새기다. 이는 주로 딱딱한 무언가에 쓰거나 새기는 것을 뜻하지만, 마음 속에 무언가를 새기는 ...
“A Bookworm”은 말 그대로 “책벌레”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다. 이는 우리말의 “책벌레”라는 말과 똑같은 뜻으로 쓰이는데 실제 벌레를 뜻하는 것이 아니라, 책을 좋아하는 사람을 뜻한다. “A Bookworm” 책벌레 책을 좋아하는 사람 독서광 이는 단어의 생김새에서도 볼 수 있듯이 그다지 긍정적인 의미로 쓰이는 표현은 아니다. 영미권에서 운동은 전혀 하지 않고 책만 보는 사람을 그다지 선호하지 않는 편인데, 영미권의 그런 문화가 ...
“A Swot”은 명사로 쓰이는 경우에는 못마땅한 느낌이 드는 표현으로, 공부벌레 혹은 책벌레라는 뜻으로 쓰인다. 우리나라에서는 공부를 잘 하는 사람이 좋은 이미지를 갖는 편이지만, 영미권에서는 썩 그렇지는 않은 것 같다. 운동도 잘하고, 공부도 잘해야 인정받는 분위기라고 할 수 있는데, “A Swot”은 다른 것은 하지 않고 공부만 하는 사람을 뜻한다. “A Swot” 공부벌레 책벌레 “They called her a swot because she was ...
“Done and Dusted” 모든 것이 완벽하게 끝났다. “Done and Dusted”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “끝나고, 먼지까지 덮였다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Done and Dusted” 끝나고 먼지까지 덮였다. 모든 것이 완벽하게 끝났다. 이는 관용적인 뜻으로 “모든 것이 완벽하게 끝났다.”라는 뜻으로 쓰인다. 어떤 것이 완벽하게 준비가 완료되었거나, 성공적으로 끝난 상황을 가리킨다. 이는 ...
“On the Same Page” 똑같이 이해하다. “On the Same Page”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “같은 페이지에 있다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하지만, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “On the Same Page” 같은 페이지에 있다. 같은 생각을 하다. (…에 해대) 이해하고 있는 내용이 같다. 이는 어떤 것에 대해서 이해하고 있는 내용이 같거나, 같은 생각을 하고 있는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com