“Middle of the Road” 중도의, 온건한 “Middle of the Road”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “길 중앙에 있는”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기도 하는데, 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Middle of the Road” 길 중앙에 있는 중도의, 온건한 (음악이) 단조로운 이는 여러 가지 뜻으로 쓰이는데, 정치적인 내용으로 쓰이는 경우에는 좌우로 치우치지 않고, 중도의 입장을 취하는 것을 가리킨다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com