영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“유성추(流星錘)”는 중국 무술과 일부 역사적 문헌에서 언급되는 전통 무기이다. 이 무기는 대개 긴 줄에 매달린 구형의 추로, 빠르게 회전시키거나 던져서 적에게 피해를 주는 데 사용된다. 이는 중국 역사 소설의 일종인 삼국지에서도 등장하는 무기이기도 하다. 삼국지에서 관우가 오관참장을 할 때 조조의 장수 변희가 자신이 잘 다루는 이 무기를 관우에게 집어던지는데 관우는 이걸 청룡언월도로 쪼개버리는 모습으로 묘사된다. “유성추(流星錘)”를 영어로 어떻게 표현할 수 ...

“관우(關羽)”는 중국의 삼국시대에 활동했던 유명한 장군이자 영웅으로, 주로 ‘삼국지’의 주요 인물로 알려져 있다. 그는 주로 충성심과 용맹함으로 명성이 높으며, 중국과 대만에서 신격화되어 숭배되기도 한다. 우리나라에서도 관우 신을 모시는 사당이 있는데, 서울에서 찾을 수 있는 “동묘”가 바로 그것이다. 이는 임진왜란 때 조선 땅에서 싸운 명나라 장수들의 사기 진작을 위해서 건설되었다. “관우(關羽)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Guan Yu: 관우” 가장 일반적으로 ...

“무협지(武侠誌)”는 중국 무술과 영웅적인 모험을 다룬 소설 장르를 의미한다. 주로 무술을 사용하는 영웅들이 등장하여 정의를 실현하고 악과 싸우는 이야기로 구성된다. “무협지(武侠誌)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Wuxia: 무협지” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Wuxia”이다. 이는 중국 무술과 영웅적인 모험을 다룬 소설 장르를 설명하는 데 적합하며, 원래 중국어에서 유래된 용어이다. “Martial Arts Fiction: 무술 소설” “Martial Arts Fiction”은 무협지의 내용을 설명하는 보다 ...

“일국양제(一國兩制)”는 ‘하나의 국가, 두 가지 체제’를 의미하며, 하나의 국가 안에 두 가지 서로 다른 정치 체제나 경제 체제를 공존시키는 원칙이다. 이 개념은 주로 중국이 홍콩과 마카오에 적용한 정책을 설명하는 데 사용된다. “일국양제”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “One Country, Two Systems: 하나의 국가, 두 가지 체제” “One Country, Two Systems”는 하나의 국가 아래에서 서로 다른 두 가지 정치적, 경제적 체제를 ...

“초한지(楚漢志)”는 중국 역사소설로, 기원전 206년부터 기원전 202년까지의 초나라와 한나라 간의 전쟁과 정치적 갈등을 다룬 작품이다. 이 소설은 초나라의 유방과 한나라의 항우 사이의 갈등을 중심으로 전개되며, 주로 후한서에 수록된 고대 중국의 역사적 사건을 바탕으로 한다. 초나라와 한나라의 전투는 보드게임으로 제작이 되기도 했는데, 장기가 바로 그것이다. “초한지”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Records of the Chu-Han Contention: 초한지” “Records of the Chu-Han ...

“춘추전국시대(春秋戰國時代)”는 중국 역사에서 기원전 770년부터 기원전 221년까지의 기간을 의미하며, 이 시기는 중국의 봉건 제도가 붕괴되고, 다양한 국가들이 전쟁과 정치적 음모를 벌이며 서로 경쟁했던 시기이다. 이 시기는 춘추 시대와 전국 시기로 나뉜다. “춘추전국시대”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Spring and Autumn Period and Warring States Period: 춘추전국시대” “Spring and Autumn Period and Warring States Period”는 “춘추전국시대”의 가장 포괄적인 영어 번역 제목으로, ...

“수호지(水滸傳)”는 중국의 고전 문학 작품으로, 송나라 시대의 무법자들이 모여 반란을 일으키는 이야기를 담고 있다. 이 소설은 108명의 영웅들이 등장하며, 그들의 모험과 싸움을 중심으로 전개된다. 주로 무협 소설로 알려져 있으며, 중국 문학의 중요한 작품 중 하나이다. “수호지”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Water Margin: 수호지” “Water Margin”은 “수호지”의 가장 일반적인 영어 번역 제목이다. 이 제목은 소설의 배경과 관련된 물과 늪을 강조하며, ...

“서유기(西遊記)”는 중국 명나라 시대의 고전 소설로, 서역(인도)으로 가는 여행을 하는 손오공과 그 일행의 모험을 그린 작품이다. 이 소설은 중국 문학에서 가장 유명한 작품 중 하나로, 여러 가지 신화와 전설이 혼합되어 있으며, 손오공, 사오정, 저팔계, 삼장법사의 이야기를 중심으로 전개된다. “서유기”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Journey to the West: 서유기” “Journey to the West”는 “서유기”의 가장 일반적인 영어 번역 제목이다. 이 ...

“도교(道敎)”는 중국에서 기원한 종교적 및 철학적 전통으로, 우주와 자연의 조화, 도(道)의 원리를 강조하는 사상이다. 도교는 자연과 우주의 근본 원리를 ‘도(道)’로 보고, 이를 통해 인간의 삶과 행동이 조화롭고 자연스럽게 이루어져야 한다고 믿는다. 도교는 도교 경전, 수행, 의식 등을 통해 개인의 내면적 수양과 자연과의 일치를 추구한다. 또한, 도교는 자연과 인생의 순리를 중시하며, 불로장수와 같은 신비로운 요소를 포함하는 경우도 있다. “도교를 영어로 어떻게 ...

“발석차”는 한자의 발음이 “발”과 “석”으로 나뉘어 있으며, 주로 고대 중국의 무기나 장비와 관련된 용어이다. 현대 한국어에서 “발석차”는 구체적으로는 사용되지 않으나, 고대의 전투 기계 또는 무기와 관련된 표현으로 이해할 수 있다. 특히, 이러한 발석차는 고대시대를 배경으로 하는 게임에서 볼 수 있는데, 대표적으로는 코에이사에서 제작한 “삼국지” 시리즈를 꼽을 수 있다. “발석차”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Ballista : 발석차” “Ballista”는 고대 로마와 ...