인공지능에 대한 관심이 점점 높아지고 있다. 2016년 3월 인공지능과 인간의 바둑 대결이 펼쳐지면서 인공지능에 대한 관심은 더욱더 높아지게 되었다. 당시 경기는 구글에서 개발한 인공지능인 알파고가 인간 대표로 나온 이세돌 선수에게 4:1로 승리를 거두면서 끝이 났다. “AI : Artificial Intelligence” 인공지능을 뜻하는 “AI”는 “Artificial Intelligence”의 약자이다. 말 그대로 “인공적으로 만들어낸 지능”이라는 뜻이다. Artificial : 인공적인, 인공의 Intelligence : 지능 하지만, “AI”는 ...
우리말에서도 단어를 줄여서 쓰는 편인데, 영어에서도 단어의 머릿글자를 따서 만든 단어들이 있다. 줄임말인 약자를 보다보면, 간혹 원래의 표현이 무엇인지 궁금해지는 경우가 있는데, 이런 경우에 쓸 수 있는 표현이 “Stand For”이다. “Stand For” 약자나 상징물이 무엇을 나타내다/의미하다. ..를 지지하다, …를 옹호하다. 이는 위와 같은 뜻으로 쓰이는데, 특히, “…의 약자로 쓰이는지”에 대한 표현으로 쓰인다. 영어의 약자 중에는 “AKA, ASAP, RSVP”와 같은 표현이 ...
“Lit, Fire” 좋다! 쩐다! 신조어 중에는 “Lit” 혹은 “Fire”라는 표현이 있다. “Lit”은 일반적으로는 “Light”의 과거 혹은 과거 분사로 쓰이지만, 일상에서는 “Amazing” 혹은 “Awesome”과 같은 뜻으로 쓰인다. “Fire” 역시도 원래는 “불”을 뜻하는 단어이지만, 일상에서 사용하는 경우에는 소위, 우리말의 “쩐다”와 같은 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있다. 그만큼 어떤 것이 좋거나 대단한 경우에 가볍게 사용할 수 있는 표현이다. “Lit, Fire” 좋다. 쩐다. “John’s ...
“Obvs” 분명히 (Obviously) “Obvs”라는 영어 단어가 있다. 이는 비격식적인 표현으로 최근 문자 등의 표현에서 사용한다. 이는 일종의 슬랭이라고 볼 수 있는데, 이는 “Obviously”의 약자이다. “Obvs” 분명히 Obviously의 줄임말 이는 일상에서 가볍게 사용하는 표현으로 “Obviously”를 줄여서 표현하는 방식이다. 스마트폰을 사용하면서 모바일 기기로 메시지를 보내는 경우가 있는데, 이 경우에 단어를 길게 쓰기 보다는 줄여서 사용하는 경향이 있다. “Obvs”는 이러한 최신 트렌드에서 나온 ...
“NVM” (Never Mind) “Never Mind”라는 영어 표현이 있다. “Mind”는 “꺼리다, 신경쓰다.”라는 뜻을 가지는 단어인데, 앞에 부정을 의미하는 “Never”이 붙어서, “신경 쓰지 마.”와 같은 의미를 전달하는 표현이다. 이를 채팅에서는 줄여서 사용하기도 하는데, “Never Mind”는 줄임말로 “NVM”으로 사용한다. “NVM : Never Mind : 신경 쓰지 마.” “Never mind — it’s not major.” (신경 쓰지 마세요. 심각한 거 아녜요.) “‘Never mind,’ Anne consoled her.” (신경 쓰지 마.” 앤이 그녀를 위로했다.) ...
“BTW” (By The Way) 그런데… 스마트폰이 발달하면서, 휴대폰을 이용해서 문자로 주고 받는 경우가 잦아졌다. 이로 인해서, 글자를 줄여서 사용하는 경향이 더 심해지게 되었는데, 우리말에서도 줄여서 사용하듯이, 영어에서도 말을 잘 줄여서 사용한다. “BTW = By The Way” “BTW”라는 줄임말이 있는데, 이는 “By The Way”의 줄임말이다. 이는 우리말로는 “그런데”, “그건 그렇고 말이야…”정도로 쓸 수 있는 표현이다. 용도는 어떤 이야기가 진행이 되고 있는데, ...
“OMG” (Oh My God) 맙소사! 채팅에서 쓰는 용어는 약자가 많다. 채팅을 하다보면, 한 번씩 볼 수 있는 약자로 “OMG”라는 약자가 있다. 이는 “Oh My God”의 약자라고 할 수 있다. “OMG : Oh My God, Oh My Gosh” “Oh My God”을 직역해보면, “오 하나님!”정도가 되는데, 이는 놀라거나, 큰 충격을 받았을 때, 사용하는 표현이다. 우리말로는 “오, 대박!”과 같은 뜻으로 쓸 수도 있고, ...
“R.I.P” (Rest In Peace) 편히 잠드소서 “R.I.P”는 약자로 쓰이지만, 한 번씩 볼 수 있는 약자이다. 자주 볼 수 있는 표현은 아니지만, 누군가 사망했다는 슬픈 내용의 뉴스 등에서 댓글로 볼 수 있다. “R.I.P : Rest in Peace” “R.I.P”는 “Rest in Peace”라는 표현의 약자인데, 우리말로 직역을 해본다면, “편히 잠드소서” 정도의 뜻이 된다. 이는, 죽은 사람의 명복을 빌 때 사용하는 표현인데, 우리말의 “삼가 ...
“BRB” (Be Right Back) 곧 돌아올게 채팅에서 사용하는 줄임말 중에는 “BRB”라는 단어가 있다. 이는 “Be Right Back”의 줄임말이다. 우리말로는 “곧 돌아올게.”정도로 번역을 해볼 수 있는 표현인데, 곧 잠시 자리를 비운다는 뜻으로 사용하는 표현이다. “BRB : Be Right Back” “Heading out to buy more bug spray, BRB.” (해충약 좀 더 사러 가는 중이야, 곧 돌아올게.) ...
“AKA” (Also Known As) 영어 약자 중에는 “A.K.A”라는 약자가 있다. 이는 누군가를 소개할 때, 한 번씩 보이는 표현인데, “Also Known As”의 약자이다. “AKA : Also Known As” “AKA”는 “Also Known As”의 약자로 이루어진 표현인데, 직역해보면, “또한 … 라고 알려진”이라는 뜻이 된다. 이는 “별명” 혹은 “별칭”을 소개할 때 쓰이는 표현이라고 보면 된다. “Happy Korean Thanksgiving (a.k.a. Chuseok), everybody!” (모두 행복한 추수감사일(일명, 추석) 보내!) “He is Antonio Fratelli, aka ‘Big Tony’” ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com