“Countermeasure”는 “Counter”와 “Measure”라는 단어가 합쳐진 형태라고 할 수 있다. “Counter”는 반대를 의미하고, “Measure”는 측정을 뜻하는데, 직역해보면, “반대에서 측정하다”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 의미가 통하지 않는다. 이는 “대책, 보호 조치”와 같은 뜻으로 쓰인다. “Countermeasure” 대책, 보호 조치 (NOUN) An action or device that is intended to stop or prevent something bad or dangerous. (NOUN) Usually plural. “In the era of Corona ...
“Misstep”은 명사로 쓰이는 단어로 의미는 “실수, 잘못된 조치”의 의미로 쓰인다. 이는 “Mis”와 “Step”이 합쳐져서 만들어진 단어라고 할 수 있는데, 말 그대로 잘못된 스텝(발걸음)이라는 것에서 비유적인 의미로 “실수”라는 의미로 쓰인다. “Misstep” 실수, 잘못된 조치 An action or decision that is a mistake. “One misstep meant certain death.” (실족하면 목숨을 잃을 판이었다.) “A little misstep could result in some millions of dollars ...
“Follow Up” 후속조치하다. 일상에서, 특히 업무에서 자주 쓰이는 영어 표현이 있는데, “Follow Up”이라는 표현이다. “OO씨, 이거 팔로우 업 해주세요.”라는 말로 쓰이기도 하는데, 이는 “후속 조치”를 해달라는 뜻을 담고 있는 표현이다. “Follow Up : 후속 조치, 후속 조치하다.” “Follow Up”은 명사로도 쓰이고, 동사로도 쓰이는 표현인데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. 후속 조치 후속 조치하다. 우선 동사로 자주 쓰이는 편이니, 동사로 쓰이는 예문을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com