“학점(學點)”은 교육 기관에서 학생의 학업 성취를 평가하는 단위로, 특정 과목이나 학습 활동의 완료를 기준으로 부여된다. 학점은 학생의 학업 성적이나 졸업 요건을 충족하는 데 중요한 역할을 한다. “학점(學點)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Credit: 학점” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Credit”이다. 이는 교육 과정에서 특정 과목이나 학습 활동의 완료를 기준으로 부여되는 점수를 설명하는 데 적합하다. “Grade Point: 학점” “Grade Point”는 학업 성적을 ...
“승자승”은 주로 체육 리그전에서 사용되는 개념으로, 승패의 점수가 같을 때 상대 팀 또는 상대방 간의 대결에서 이긴 팀이나 선수가 앞선 순위를 차지하는 원칙을 의미한다. 즉, 동점 상황에서 이전 대결에서 승리한 쪽이 우선순위를 갖는 방식이다. 이는 특히, 32강전까지는 토너먼트로 진행이 되는 월드컵에서 흔히 사용되는 편이다. 1경기 차이, 1골차이로 16강에 진출할 수 있는 팀이 바뀌기 때문이다. “승자승”을 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 ...
“몇대몇으로 이기다, 지다”를 영어로? 점수를 기준으로 승부를 가르는 스포츠 경기에서는 “몇대몇”으로 이기고 있는지, 지고 있는지의 여부가 굉장히 중요하다. 이번에는 이렇게 “몇대몇”으로 이기다, 지다에 관한 영어 표현을 한 번 정리해보도록 한다. “몇대몇으로 이기다, 지다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 몇점 차이로 이기고 있다 : Leading By OO 몇점 차이로 지고 있다 : Losing By OO 몇대몇으로 이기다 : Leading By OO ...
“커트라인”을 영어로? “커트라인”은 “일정한 인원을 뽑는 시험에서 합격권에 든 마지막 점수”를 가리킨다. 혹은 학점을 부여할 때, 학점을 나누는 기준점이 되기도 한다. 이 커트라인이라는 표현은 마치 영어처럼 생겼다. 그런데, 정확한 영어는 아니다, 알고보면, 일종의 콩글리시인 셈이다. “커트라인을 올바른 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까?” 커트라인을 진짜 영어에서는 “Cut-Off Point(Score)”로 사용한다. “A Cut Off point(score)” A cut-off or a cut-off point is the ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com