스님은 불교에서 수행을 하며, 명상과 교리 연구에 헌신하는 성직자를 의미한다. 스님은 종종 절에서 법문을 전하거나, 신도들에게 지도와 상담을 제공한다. “스님”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Monk : 스님” 스님을 영어로는 “Monk”라고 표현할 수 있다. 이는 불교를 포함한 여러 종교에서 수행을 하는 남성 성직자를 의미한다. “Ven. : 스님” 또한, “Ven.” (Ven.)이라는 약자는 “Venerable”의 줄임말로, 스님을 존경의 의미로 지칭할 때 사용된다. 이 ...
불교 절은 불교 신자들이 예배와 명상, 수행을 위해 모이는 성스러운 장소이다. 이러한 절은 보통 불상과 다양한 불교 상징물들이 배치되어 있으며, 법문을 듣거나 수행을 하는 등의 활동이 이루어진다. “불교 절”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Buddhist Temple : 불교 절” 불교 절을 영어로는 “Buddhist Temple”이라고 표현할 수 있다. 이는 불교 신자들이 예배와 수행을 위해 모이는 장소를 의미한다. “Monastery : 사원” 또한, ...
불교는 고대 인도에서 시작된 종교적, 철학적 전통으로, 고타마 붓다(석가모니)의 가르침에 기반을 두고 있다. 불교는 인간의 고통을 이해하고 이를 극복하기 위한 방법을 제시하며, 깨달음과 열반을 목표로 한다. 불교의 주요 교리는 사성제(苦, 集, 滅, 道)와 팔정도(八正道)로 요약될 수 있다. “불교”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Buddhism : 불교” 불교를 영어로는 “Buddhism”이라고 표현할 수 있다. 이는 고타마 붓다의 가르침과 관련된 종교적 전통을 의미하며, ...
절은 한국 문화에서 특정한 예절이나 종교적 의식을 수행하는 방법을 의미한다. 단순히 머리를 숙이는 것을 넘어서 몸을 숙여서 존경을 표하는 방법이다. 하지만, 절을 정확히 영어로 옮기기는 어렵다. 관련 동작을 직접 보여주면서 “이것이 절”이라는 것을 설명하는 것이 훨씬 더 쉬울 것이다. “절하다를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Bow : 절” “Bow”는 머리를 숙이거나 몸을 구부려 존경이나 인사를 표현하는 행동을 의미한다. 한국에서는 상대방에 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com