영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Ledger”는 아주 특정한 뜻으로 쓰이는 단어로, 은행이나 사업체 등에서 거래 내역을 적은 원장을 뜻한다. 그래서 이를 다른 말로는 “거래 원장”이라는 말로 쓸 수 있다. “Ledger” (은행, 사업체 등에서 거래 내역을 적은) 원장 A book that a company uses to record information about the money it has paid and received. “She closed the ledger with a smack.” (그녀가 장부를 탁 하고 ...

“Balance the Books” 장부의 대차를 대조하다. “Balance the Books”이라는 영어 표현이 있다. 이 표현을 직역해보면, “책의 균형을 맞추다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 여기에서 “Books”는 책을 말한다기 보다는 “장부”를 말한다. 이 표현은 관용적인 뜻으로 주로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Balance the Books” 결산하다. 장부의 대차를 대조하다. 이는 회계분야에서 주로 쓰이는 표현으로, 장부의 수입과 지출을 대조해서, 결산한다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “We ...

“Cook the Books” 책을 요리하다? 장부를 조작하다. “Cook the Books”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “책을 요리하다.”라는 뜻이 된다. 어떤 것을 요리한다는 것은 재로를 가지고 손을 써서 새로운 것을 만든다고 볼 수 있다. “Cook the Books” 분식 회계를 하다. 장부를 조작하다. 책을 요리한다는 것은 장부를 조작한다는 뜻으로 쓰인다. 특히 회계분야에서는 분식회계를 통해서, 장부를 조작한다는 뜻으로 사용된다. 이는 결국 서류를 조작하고 날조하는 ...