“군함도(軍艦島)”는 일본의 섬으로, 공식 명칭은 “하시마 섬(端島)”이다. 이 섬은 19세기 후반부터 1974년까지 일본의 탄광으로 사용되었으며, 그 당시에는 밀집된 주거 지역과 산업 시설이 있었다. 군함도는 섬의 형태가 군함과 닮았다고 해서 붙여진 이름이다. 현재는 산업 유산으로 잘 알려져 있으며, 2009년에 유네스코 세계문화유산으로 등재되었다. 태평양 전쟁 당시 많은 식민지 주민들과 전쟁 포로들이 군함도에 강제 징용되어 끌려왔다. 그 중 조선인은 징용 및 요시다합숙소 노동자가 ...
“연공서열(年功序列)”은 근무 연차에 따라 직급이나 보수가 결정되는 인사 시스템을 의미한다. 이 시스템은 직원의 근속 기간을 중요하게 고려하며, 오랜 근무에 대한 보상을 제공하기 위해 설계되었다. 주로 일본의 기업 문화에서 많이 사용되며, 근속 연수에 따라 승진과 급여가 결정되는 방식이다. 이 시스템은 일반적으로 근속 기간이 길수록 높은 직급과 더 높은 급여를 받게 되는 특징이 있다. “연공서열”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Seniority System: ...
“신도(神道)”는 일본의 전통적인 종교로, 신들과 자연의 정수를 숭배하며 조상 숭배와 자연의 신을 중시하는 신앙 체계이다. 신도는 일본의 고대부터 내려온 종교로, 일본 문화와 사회에 깊은 영향을 미쳤다. “신도”는 일본의 종교적 전통과 의식을 포함하며, 신사에서 신들을 모시고 제사를 지내는 등의 활동이 이루어진다. “신도를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Shinto: 신도 (원제)” “Shinto”는 일본의 전통 종교인 신도를 지칭하는 영어 표현으로, 일본어 원제의 발음을 ...
“진격의 거인(進撃の巨人)”은 일본의 인기 만화 및 애니메이션 시리즈의 제목이다. 이 작품은 일본의 만화 작가 이사야마 하지메(諫山 創)의 작품으로, 거대한 인간형 생물들이 세계를 위협하는 이야기를 다룬다. 작품의 제목은 “거인이 진격한다”는 의미를 담고 있으며, 전 세계적으로 큰 인기를 끌고 있다. “진격의 거인을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Attack on Titan: 진격의 거인” “Attack on Titan”은 “진격의 거인”의 공식 영어 번역 제목이다. 이 ...
“관동지방(関東地方)”은 일본의 지역 중 하나로, 도쿄, 요코하마, 치바, 사이타마 등을 포함하는 지역이다. 일본의 동부에 위치하며, 일본의 정치, 경제, 문화의 중심지로 알려져 있다. 관동지방은 일본에서 인구가 가장 많은 지역으로, 다양한 산업과 문화가 집중되어 있으며, 중요한 교통 허브이기도 하다. “관동지방을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Kanto Region: 관동지방” “Kanto Region”은 일본의 동부에 위치한 관동지방을 지칭하는 표현이다. 도쿄, 요코하마, 사이타마 등을 포함하는 이 ...
“관서지방(関西地方)”은 일본의 지역 중 하나로, 오사카, 교토, 고베를 포함하는 지역을 말한다. 이 지역은 일본의 중서부에 위치하며, 역사적으로 중요한 도시와 문화 유산을 많이 보유하고 있다. 관서지방은 일본의 주요 상업 및 문화 중심지로 알려져 있으며, 전통적인 문화와 현대적인 도시 생활이 조화를 이루는 곳이다. “관서지방을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Kansai Region: 관서지방” “Kansai Region”은 일본의 중서부에 위치한 관서지방을 지칭하는 표현이다. 오사카, 교토, ...
“조선 통신사”는 16세기부터 19세기까지 조선 왕조가 일본과의 외교 관계를 유지하기 위해 파견한 사절단이다. 이들은 일본에 조선의 외교를 대표하고, 양국 간의 외교적 관계를 발전시키는 역할을 했다. “조선 통신사”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Joseon Tongsinsa: 조선 통신사 (朝鮮通信使)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Joseon Tongsinsa”이다. 이는 조선 왕조가 일본과의 외교 관계를 유지하기 위해 파견한 사절단을 지칭하는 공식적인 용어이다. “Korean Diplomatic Envoy to ...
“은하철도 999”는 일본의 만화 및 애니메이션 시리즈로, 우주를 여행하며 다양한 모험을 펼치는 이야기이다. 이 작품은 1977년에 처음 연재되었으며, 우주와 미래를 배경으로 하는 클래식한 사이언스 픽션이다. “은하철도 999”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Galaxy Express 999: 은하철도 999 (銀河鉄道999)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Galaxy Express 999”이다. 이는 일본 원작의 영어 번역 제목으로, 우주를 여행하는 기차를 중심으로 한 이야기를 나타낸다. “Galaxy Railways ...
“지금은 곤란하다 기다려달라”라는 멘트는 2008년 7월 일본 홋카이도 토야코에서 열린 주요 8개국(G8) 정상회의에서 발생한 사건에서 나왔다. 당시 일본 총리였던 후쿠다 야스오가 “일본 교과서에 다케시마 (독도의 일본명)를 일본 땅이라고 명기하지 않을 수 없다”고 발언하자, 이명박 대통령이 “지금은 곤란하다. 조금만 기다려달라”라고 응답했다고 일본 언론들이 보도하면서 논란이 일었다. 결과적으로, 법원은 이명박 대통령이 정상회담에서 “지금은 곤란하다. 조금만 기다려달라”라는 발언을 한 적이 없다고 판결하였다. 당시 ...
화투는 한국의 전통적인 카드 게임에서 사용하는 48장의 카드 세트를 의미한다. 이 카드들은 각 카드에 계절을 나타내는 그림이 그려져 있으며, 여러 가지 전통적인 게임에서 사용된다. 일본에서 유래된 것으로 알려진 화투는 다양한 게임 방법이 있으며, 주로 고스톱(Go-Stop) 같은 게임에서 사용된다. “화투를 영어로 어떻게 부를까?” “Hwatu : 화투” “Hwatu”는 한국에서 전통적으로 사용되는 카드 세트를 설명하는 영어 표현이다. 화투 카드는 48장으로 구성되며, 각 카드에는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com