죄의식은 자신이 도덕적 또는 법적으로 잘못된 행동을 했다고 느끼는 감정을 의미한다. 이는 개인이 자신의 행동에 대해 책임을 느끼거나 자책하는 심리적 상태를 나타낸다. “죄의식을 영어로 어떻게 부를까?” “Guilt : 죄의식” “Guilt”는 자신이 도덕적 또는 법적으로 잘못된 행동을 했다고 느끼는 감정을 설명하는 영어 단어이다. 이는 자신의 행동에 대해 책임을 느끼거나 자책하는 심리적 상태를 나타낸다. “Sense of Guilt : 죄의식” “Sense of guilt”는 ...
“자유 의지”는 개인이 외부의 강요나 제약 없이 자율적으로 결정하고 행동할 수 있는 능력을 의미한다. 이 개념은 철학적, 심리학적, 도덕적 논의에서 중요하며, 인간의 행동과 선택의 자유를 다룬다. “자유 의지”를 영어로 어떻게 부를까? 이 표현들은 자유 의지의 개념을 설명하는 데 사용된다. “Free Will : 자유 의지” “Free Will”은 개인이 자신의 선택과 행동을 스스로 결정할 수 있는 능력을 의미한다. 가장 일반적인 표현이다. “Autonomy ...
청동기 시대는 금속인 청동을 사용하여 도구와 무기를 제작하던 시기를 의미하며, 사회의 복잡성이 증가하고 무역과 문화 교류가 활발해진 시기이다. 이 시대는 인류의 기술적 발전과 사회적 변화가 두드러진 중요한 역사적 전환점이다. “청동기 시대를 영어로 어떻게 부를까?” 청동기 시대를 영어로는 “Bronze Age,” “Age of Bronze,” 또는 “Bronze Age Period”라고 할 수 있다. 세 가지 표현 모두 청동기 시대를 설명하는 데 사용된다. “Bronze Age ...
“의인화”는 비인간적인 대상을 인간의 특성이나 감정을 부여하여 묘사하는 문학적, 예술적 기법이다. 의인화는 고대 그리스와 로마 시대부터 시작된 개념으로, 추상적인 가치나 국가를 인간의 모습으로 표현한 것이다. 예를 들어, 로마 제국에서는 화해를 의인화한 ‘콩코르디아’ 여신을 모셨으며, 로마라는 국가 자체도 여신으로 의인화되었다. 이후 시대에도 이러한 의인화는 계속되었으며, 대표적으로 미국 국회의사당 천장화 ‘워싱턴의 신격화’에서 13개 식민지가 처녀로 의인화된 사례가 있다. 또한, 그리스 로마 신화에서 ...
“Incarnate”라는 단어는 동사로 쓰이기도 하고 형용사로 쓰이기도 하는 단어이다. 이는 어떤 것을 인간의 모습으로 그려내는 것을 의미하기도 하고, 무언가를 구체적으로 그려내는 것을 뜻하기도 한다. “Incarnate” (격식) 인간의 모습을 한 (격식) (생각, 특질을) 구현하다, 확신이 되게 하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Incarnate” (VERB) (Formal) To represent (something, such as an idea or quality) in a clear and obvious way; ...
“인도적(人道的)”은 사람으로서 마땅히 지켜야 할 도리에 관계되는 것을 말한다. 이러한 “인도적”에 관련된 영어 단어로 “Humane”를 찾을 수 있다. 이는 형용사로 쓰이며, 인도적인, 인정있는, 잔혹하지 않은 등과 같은 의미로 쓰이며, 비인도적인이라는 뜻으로는 부정을 뜻하는 접두어 “In-“을 붙여서 “Inhumane”이라고 사용한다. “Humane” ...
“To Err is Human, To Forgive Divine.”이라는 영어 속담이 있다. 이는 영국 시인 “Pope”의 말이기도 하다. 이는 말 그대로, 실수를 하는 것은 인간이고, 용서하는 것은 신이라는 뜻으로, 과오는 인지상사이고, 용서는 신의 본성임을 뜻하는 표현이다. “To Err is Human, To Forgive Divine.” 실수하는 것은 인간이고, 용서하는 것은 신이다. 과오는 인지상사요, 용서는 신의 본성이니라. ...
로봇 공학 및 AI에 대한 연구가 진행이 되면서, “불쾌한 골짜기”라는 용어가 새롭게 탄생했다. 이는 과학적으로 증명된 내용은 아니지만, 사람들이 느끼는 바를 바탕으로 만들어진 이론이다. “불쾌한 골짜기란 무엇인가?” 불쾌한 골짜기란 인간이 로봇이나 인간이 아닌 것들에 대해 느끼는 감정에 관련된 로보틱스 이론이다. 이는 로봇이 점점 더 사람의 모습과 흡사해질수록 인간이 로봇에 대해 느끼는 호감도가 증가하다가 어느 정도에 도달하게 되면, 갑자기 강한 거부감으로 ...
겉으로 드러나는 생각과 속에 품고 있는 생각이 다른 사람을 두고 “앞뒤가 다른 사람이다.”라고 한다. 영어에서는 이것을 “Has Two Faces”라는 말로 쓰는데, 직역해보면 “두 얼굴을 가진”이라는 말로 쓸 수 있다. “Has Two Faces” 앞뒤가 다르다. 말이 두 가지로 해석되다, 애매하다. 이는 사람을 대상으로 사용하는 경우에는 앞뒤가 다른 사람을 뜻한다. “I hate him because he has two faces.” (난 그 사람이 이중 ...
“잉여인간(剩餘人間)”을 영어로? 잉여인간(剩餘人間)은 19세기 러시아 문학에 널리 등장하는 인물 유형이다. 이상주의와 선을 지향하지만 여러 가지 복잡한 이유 때문에 행동으로 옮기지 못하고 불의와 어리석음을 알면서도 방관한다. 1850년에 투르게네프가 지은 단편 소설 <잉여 인간의 일기>가 발표되면서 널리 유행하기 시작하였다. 문학에서의 잉여인간의 의미는 위와 같지만, 일상에서 쓰는 “잉여인간”은 “쓸모없는 인간, 남아도는 인간 또는 낙오자”를 뜻한다. “잉여인간을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 잉여인간을 영어로는 아래와 같은 표현으로 쓸 수 있다. Surplus Person Scum of Society A Bum 잉여인간을 문자 그대로 옮기면, “Surplus Person”이 된다. 말 그대로 “남아도는 인간”이라는 의미가 된다. “Scum”은 “(액체 표면에 더러운 성분이 모인) 거품”을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com