“Induce”라는 영어 단어가 있는데, 이는 동사로 쓰이는 단어로 격식체로 쓰인다. 이는 누군가를 설득하거나, 유도하는 것을 뜻하는데, 무언가를 초래하거나 유발하다는 뜻으로도 쓰인다. 의학에서는 특히 약을 써서 산모의 분만을 유도한다는 뜻으로 쓰이기도 한다. “Induce” (격식) 설득하다, 유도하다. (격식) 유발하다, 초래하다. (의학) (약을 써서) 분만을 유도하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Induce” (VERB) (Somewhat formal) To cause (someone or something) to do ...
“마늘(大蒜)”은 요리에서 풍미를 더하고 건강에 좋은 효과를 위해 사용되는 식물의 뿌리 부분이다. 마늘은 강한 향과 맛이 특징이며, 다양한 요리와 의학적 용도로 널리 사용된다. “마늘(大蒜)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Garlic: 마늘” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Garlic”이다. 이는 음식과 요리에서 가장 널리 사용되는 마늘을 설명하는 데 적합하다. “Fresh Garlic: 신선한 마늘” 또 다른 표현으로는 “Fresh Garlic”가 있다. 이는 신선한 상태의 마늘을 ...
“부검(剖検)”은 사망 원인을 확인하기 위해 사체를 해부하여 내부 장기와 조직을 검사하는 절차를 의미한다. 주로 의학적, 법의학적 목적을 위해 수행되며, 사망 원인이나 질병, 상해 등을 확인하는 데 사용된다. “부검”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Autopsy: 부검” “Autopsy”는 사체를 해부하여 사망 원인을 조사하는 의학적 절차를 의미하며, 부검의 주요 영어 표현이다. “Post-Mortem Examination: 사후 검査” “Post-Mortem Examination”은 사망 후 실시되는 검사를 의미하며, 사체를 ...
“사마귀(疣)”은 피부의 표면에 나타나는 작은 돌기 또는 혹을 의미한다. 이는 바이러스 감염, 특히 인유두종바이러스(HPV)에 의해 발생하며, 피부의 특정 부위에 비정상적인 성장으로 나타난다. 사마귀는 보통 양성으로, 통증을 유발하지 않지만, 미용적인 이유로 제거할 수 있다. 또한, 사마귀(螳螂)는 곤충을 뜻하기도 한다. 이들은 일반적으로 식충성으로, 다른 곤충을 잡아먹는 특징이 있다. “사마귀”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Mantis: 사마귀 (곤충의 경우)” “Mantis”는 사마귀과의 곤충을 지칭하는 ...
“티눈(胼胝)”은 피부의 특정 부위에 반복적인 압력이나 마찰이 가해져서 형성되는 굳은살로, 중앙에 딱딱한 부분이 있고 주변 피부가 부풀어 오른 상태를 의미한다. 일반적으로 발가락이나 발바닥에 발생하며, 걷거나 서 있을 때 불편함을 초래할 수 있다. “티눈”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Corn: 티눈” “Corn”은 발의 특정 부위에 형성된 굳은살로, 보통 중앙에 딱딱한 부분이 있으며 주변이 부풀어 오르는 것이 특징이다. 발가락 사이에 자주 발생한다. ...
“천식(喘息)”은 기도의 염증과 협착으로 인해 호흡이 어려워지고 천명음(쌕쌕거리는 소리)이 발생하는 만성 호흡기 질환을 의미한다. 천식은 종종 알레르기 반응이나 환경적 요인으로 악화되며, 적절한 관리와 치료가 필요하다. “천식”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Asthma: 천식” “Asthma”는 기도의 염증과 협착으로 인한 호흡 곤란을 포함하는 만성 질환을 지칭하는 표현이다. 이 용어는 천식의 일반적인 형태를 설명한다. “Bronchial Asthma: 기관지 천식” “Bronchial Asthma”는 기도의 염증과 협착이 ...
“정신병(精神病)”은 일반적으로 정신적, 심리적 기능에 영향을 미쳐 개인의 사고, 감정, 행동에 이상을 초래하는 다양한 정신적 장애를 지칭하는 표현이다. 이러한 질병은 개인의 일상 생활을 방해하고 사회적 기능을 제한할 수 있으며, 전문적인 진단과 치료가 필요하다. “정신병”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Mental Illness: 정신 질환” “Mental Illness”는 정신적 기능에 영향을 미쳐 개인의 사고, 감정, 행동에 이상을 초래하는 상태를 지칭하는 표현이다. 이는 일반적인 ...
“조현병(精神分裂病)”은 정신적 장애의 일종으로, 환각, 망상, 혼란된 사고 및 감정 표현의 문제를 동반하는 정신 질환이다. 이 질환은 개인의 일상적인 기능에 심각한 영향을 미치며, 치료가 필요하다. “조현병”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Schizophrenia: 조현병” “Schizophrenia”는 정신적 장애를 설명하는 전문적인 용어로, 환각, 망상, 무질서한 사고 및 행동 등을 포함한다. 이 표현은 정신의학에서 사용되는 공식적인 용어이다. “Psychotic Disorder: 정신병” “Psychotic Disorder”는 정신적 증상이 ...
“장염(腸炎)”은 장에 염증이 생기는 질환으로, 주로 복통, 설사, 구토, 발열 등의 증상이 동반된다. 이 염증은 감염, 식중독, 알레르기, 또는 자가면역 반응 등 다양한 원인에 의해 발생할 수 있으며, 급성 또는 만성 형태로 나타날 수 있다. 특히 장염은 소화 기관에 문제를 일으켜 일상 생활에 큰 영향을 줄 수 있다. “장염(腸炎)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Enteritis: 장염” 가장 일반적으로 사용할 수 ...
“골다공증”은 뼈의 밀도가 감소하고 구조가 약화되어 골절의 위험이 증가하는 질병을 의미한다. 이는 주로 노화와 관련이 있으며, 뼈의 강도와 밀도가 저하되어 발생한다. “골다공증”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Osteoporosis: 골다공증” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Osteoporosis”이다. 이는 뼈의 밀도가 감소하고 뼈 구조가 약화되는 질병을 의미한다. “Bone Density Loss: 뼈 밀도 감소” 또 다른 표현으로는 “Bone Density Loss”가 있다. 이는 골다공증의 결과로 나타나는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com