영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“You Can Say That Again”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “당신은 그걸 다시 이야기 해도 돼”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 다른 사람의 의견에 대해서 전적으로 동의하는 경우에 쓰는 말이다. “You Can Say That Again” 정말 그렇다! 당신 말에 전적으로 동의합니다. 이는 다른 사람의 의견에 전적으로 동의한다는 뜻으로 쓰이는데, 그 사람의 말이 너무 옳아서 다시 이야기해도 된다는 말로 쓴다. “He ...

“Why Don’t You?” …하는것이 어때? “Why Don’t You …?”와 같이 나타나는 영어 표현이 있다. 이는 흔히 들어볼 수 있는 패턴으로 일상에서도 흔히 들어볼 수 있다. “Why Don’t You …? : …하는 것이 어때?” 이 표현을 직역해보면, 마치 “왜 … 하지 않니?”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 이런 문자 그대로의 뜻으로 쓰이기 보다는 “…하는 것이 어때?”라는 뜻으로 쓰인다. “왜 … 하지 ...

“I Think, I Don’t Think” 내 생각에는 영어로 자신의 생각을 말하고자 하는 경우에는 간단하게 “I Think”라는 표현을 사용할 수 있다. “I Think That : 내 생각에는 말야…” 이 패턴을 사용하는 방법은 간단하다. 바로 “I think that 문장”으로 사용할 수 있다. 그 의미는 “내 생각은 문장이다.”라는 뜻으로 해석을 해볼 수 있다. 여기에서 “That”은 생략이 가능한데, 일반적으로는 “That”을 생략해서 사용한다. “I think ...

“Put My Two Cents in” 제 의견을 말하자면 “Put My Two Cents in”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “저의 2센트를 내려놓자면…”이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Put My Two Cents in” 제 2센트를 내려놓자면… 제 의견을 내놓자면 (아주 공손한 표현) 이는 아주 공손한 표현으로 “제 의견을 내놓자면…”이라는 뜻으로 쓰인다. 다른 사람의 의견을 반박하는 경우에 먼저 공손하게 ...