“생강(生姜)”은 주로 음식의 향을 더하거나 건강에 좋은 효과를 위해 사용되는 뿌리 식물이다. 생강은 특유의 매운맛과 향으로 요리와 음료에서 널리 사용되며, 다양한 건강 효능이 있다고 알려져 있다. “생강(生姜)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Ginger: 생강” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Ginger”이다. 이는 음식과 음료에서 가장 널리 사용되는 생강을 설명하는 데 적합하다. “Fresh Ginger: 신선한 생강” 또 다른 표현으로는 “Fresh Ginger”가 있다. 이는 ...
“계피”는 나무 껍질에서 추출한 향신료로, 주로 음식에 풍미를 더하거나 음료에 향을 첨가하는 데 사용된다. 계피는 달콤하면서도 따뜻한 향이 특징이며, 전통적인 요리와 음료에서 널리 사용된다. “계피”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Cinnamon: 계피” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Cinnamon”이다. 이는 식품이나 음료에서 가장 널리 사용되는 계피를 설명하는 데 적합하다. “Cinnamon Spice: 계피 향신료” 또 다른 표현으로는 “Cinnamon Spice”가 있다. 이는 계피가 향신료로서 ...
“수정과”는 한국의 전통 음료로, 주로 명절이나 특별한 날에 즐기는 달콤하고 향긋한 음료이다. 주재료로는 생강, 계피, 설탕, 그리고 때때로 대추가 사용되며, 시원하게 또는 따뜻하게 제공된다. “수정과”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Cinnamon Ginger Tea: 수정과” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Cinnamon Ginger Tea”이다. 이는 생강과 계피가 주재료인 음료를 설명하는 데 적합하다. “Korean Cinnamon Ginger Drink: 한국식 계피 생강 음료” 또 다른 표현으로는 ...
“식혜”는 달콤한 맛과 약간의 탄산감이 있는 한국의 전통 음료로, 주로 식사 후 또는 명절에 즐겨 마신다. 식혜는 주로 쌀, 엿기름, 설탕으로 만들어지며, 미세한 쌀알이 떠 있는 것이 특징이다. “식혜”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Sweet Rice Drink: 식혜” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Sweet Rice Drink”이다. 이는 쌀과 설탕을 주요 성분으로 하여 만들어진 달콤한 음료를 설명하는 데 적합하다. “Korean Sweet Rice ...
“병따개”는 병의 마개를 열기 위해 사용하는 도구로, 주로 음료나 식품의 뚜껑을 쉽게 열 수 있도록 설계되어 있다. 이 도구는 주로 금속, 플라스틱, 또는 나무로 만들어지며, 다양한 형태와 크기가 있다. “병따개”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Bottle Opener: 병따개 (瓶開け)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Bottle Opener”이다. 이는 병의 뚜껑이나 마개를 여는 데 사용되는 도구를 설명하는 용어이다. “Corkscrew: 코르크스크류 (와인병의 경우)” 또 ...
“꿀물”은 꿀과 물을 섞어서 만든 음료를 의미한다. 일반적으로 목을 부드럽게 하고 목구멍의 자극을 완화하는 데 사용된다. 삼국지에 등장하는 군웅, 원술은 획득한 옥새를 가지고 스스로를 황제로 칭하기도 했으나, 말로는 결국 좋지 않았다. 하지만, 마지막 순간까지도 꿀물을 찾는 모습을 보여주며, 지금까지도 회자되고 있다. “꿀물”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? Honey Water : 꿀물 “Honey Water”는 간단히 꿀과 물을 혼합하여 만든 음료로, 목을 ...
“탕비실(湯備室)”은 주로 사무실이나 회사에서 직원들이 휴식, 식사, 간식을 먹거나 음료를 마시는 공간을 의미한다. 이 공간은 편안하게 쉴 수 있도록 마련된 곳으로, 간단한 음료와 스낵이 제공되기도 한다. “탕비실(湯備室)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Break Room: 탕비실(湯備室)” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Break Room”이다. 이는 직원들이 휴식을 취하고 간단한 음료나 간식을 즐길 수 있는 공간을 설명하는 데 적합하다. “Tea Room: 차를 마시는 방” ...
“Not For All the Tea in China”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “중국에 있는 모든 차(茶)를 준다고 하더라도”라는 말로 쓸 수 있다. “Not For All the Tea in China” 중국에 있는 모든 차(茶)를 준다고 하더라도 어떤 보답을 해 준다고 하더라도, 하지 않을 것이다. 19세기와 20세기 중국은 차(茶)를 대량으로 생산하는 국가 중의 하나였다. 지금도 중국은 전세계 차(茶) 생산량의 1/4을 담당하고 있을 ...
스무디는 무더운 여름에 맛볼 수 있는 얼음이 갈린 시원한 과일 음료이다. 스무디는 이러한 음료를 뜻하는 단어로 쓰이기도 하지만, 다른 뜻으로 쓰이기도 한다. “Smoothie” 스무디 (음료) 겉만 번지르르한 사람 스무디는 “Smooth”라는 단어에서 왔다. 얼음과 과일이 갈려있는 형태의 음료인지라, 부드럽게 느껴진다고 해서 붙인 이름이다. 하지만, 이는 다른 뜻으로 쓰이기도 하는데 ,바로 겉만 번지르르해 보이는 남자”를 뜻하기도 한다. 겉으로 보기에는 괜찮아 보이지만 이면은 ...
“Drink”는 흔히 영어로 음료를 뜻한다. 음료에는 술과 같이 알코올이 들어간 음료와 알코올이 들어가지 않은 음료가 있다. 알코올의 유무를 기준으로 음료를 나누는 경우에는 “Strong”과 “Soft”라는 단어를 사용해서 나눌 수 있다. Strong Drink : 알코올이 들어간 음료, 술 Soft Drink : 알코올이 들어가지 않은 음료, 청량음료 “Strong Drink” 알코올을 기준으로 알코올이 들어간 음료를 “Strong Drink”라고 한다. 아무래도 알코올이 들어가게 되면, 알코올의 도수가 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com