영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“등기 우편”은 우편물의 안전한 전달을 보장하며, 발송과 수신이 모두 기록되는 서비스이다. 주로 중요한 서류나 귀중품을 보낼 때 사용되며, 수령인이 직접 서명해야 하는 경우가 많다. “등기 우편을 영어로 어떻게 부를까?” “Registered Mail : 등기 우편” “Registered Mail”은 우편물의 발송 및 수령이 기록되며, 분실이나 손상에 대한 보상이 제공되는 우편 서비스이다. 주로 중요한 서류나 귀중품을 안전하게 발송하는 데 사용된다. “Registered Post : 등기 ...

“소포”는 물건을 포장하여 운송하거나 전달하기 위한 패키지 또는 작은 상자를 의미한다. 주로 우편이나 택배를 통해 발송되는 물건을 지칭할 때 사용된다. “소포를 영어로 어떻게 부를까?” “Package : 소포” “Package”는 물건을 포장하여 운송하거나 전달하기 위해 만든 상자나 포장된 물건을 의미한다. 일반적으로 택배나 우편으로 보내는 물건을 설명할 때 사용된다. “Parcel : 소포” “Parcel”은 물건을 포장하여 발송하는 것을 의미하며, 일반적으로 우편 서비스나 택배 서비스에서 ...

“A Snail Mail” 달팽이 편지? 우편 “A Snail Mail”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “달팽이 편지”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “A Snail Mail” 달팽이 편지 우편 이는 “우편”을 가리키는 표현이다. 집배원이 가져다주는 전통적인 방식의 우편 서비스를 말한다. 요즘에는 인터넷의 발달로 인해서 “이메일”을 주고 받는 경우가 많은데, 이메일에 대응되는 기존 우편 서비스를 가리키는 표현이다. 이메일에 비해서 ...

“Ride Shotgun” 조수석에 타다. “Ride Shotgun”을 직역해보면, “샷건에 타다.”라는 말로 옮겨볼 수 있지만, 이는 사실상 총과는 상관이 없는 표현이다. “Ride Shotgun”에서 “Shotgun”은 “차량의 조수석”을 가리키는 표현이 된다. 이는 과거 “Express Messenger(급사)”의 별칭인 “Shotgun Messenger”에서 유래되었다. 과거 마차로 우편을 배달하던 시절, 우체부가 마부 바로 옆에 앉아 있다고 해서 생긴 영어 표현이다. “Shotgun! 내가 조수석에 탈게!” 다 같은 차량에 탑승할 때, 누군가가 ...