“자경단(自警團)”은 일반 시민들이 자발적으로 조직하여 지역 사회의 치안 유지와 범죄 예방을 목적으로 활동하는 단체를 의미한다. 이들은 종종 경찰의 도움을 받아 지역 사회의 안전을 보장하는 역할을 한다. “자경단(自警團)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Neighborhood Watch: 이웃 감시단” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Neighborhood Watch”이다. 이는 지역 사회의 주민들이 협력하여 범죄를 예방하고 치안을 유지하는 활동을 설명하는 데 적합하다. “Citizen Patrol: 시민 순찰대” “Citizen ...
“치과(齒科)”는 치아와 구강의 건강을 전문으로 다루는 의학 분야를 의미한다. 일반적으로 치과는 치아 치료, 예방, 교정 및 수술 등을 포함하여 구강 건강을 관리하는 분야이다. 치과는 다양한 치료와 관리 절차를 통해 환자의 치아와 잇몸 건강을 유지하고 개선하는 역할을 한다. “치과를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Dentistry: 치과” “Dentistry”는 치아와 구강 건강을 전문으로 하는 의학 분야를 의미하며, 일반적으로 치과 치료와 관련된 모든 것을 ...
“An Ounce of Prevention is Worth a Pound of Cure”라는 영어 속담이 있다. 이를 직역해보면, “1온스의 예방은 1파운드의 치료의 가치가 있다.”라는 말로 옮길 수 있다. 이는 어떤 일이 생기기 전에 미리 예방하고 대응하는 것이 더 좋다는 뜻으로, 우리말 속담의 호미로 막을 것을 가래로 막는다와 같은 뜻으로 쓰인다고 볼 수 있다. “An Ounce of Prevention is Worth a Pound of Cure” ...
“방역(防疫)”을 영어로? 방역(防疫)은 “전염병이 발생하거나 유행하는 것을 미리 막는 일”을 뜻한다. 코로나19 상황이 장기화되면서 “방역”이라는 단어를 일상에서 흔히 접할 수 있게 되었다. 방역에는 “예방, 소독, 격리”와 같은 활동이 포함된다고 볼 수 있는데, 이들에 대한 영어 표현은 아래와 같다. 예방 : Prevention 소독 : Disinfection 격리 : Quarantine 위와 같은 내용에 따라서 “방역”은 각각에 맞는 영어 표현으로 번역을 하는 것이 옳다. ...
“예방접종(豫防接種)”을 영어로? 예방접종(豫防接種)은 전염병을 예방하기 위하여, 백신을 투여하여 면역성을 인공적으로 생기도록 하는 일을 말한다. “예방접종(豫防接種)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 예방주사 Preventive Shot Vaccination(Vaccine) OO 예방접종 OO Shot : OO 예방접종 OO Vaccine : OO 예방접종 예방접종(豫防接種)은 다른 말로 예방주사라고 불리기도 한다. 예방주사는 말 그대로 무언가를 예방하는 주사라고 하여, “Preventive Shot”으로 쓴다. 그리고, 우리말에서도 그대로 쓰는 표현이 있는데 바로 “백신”이라는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com