영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

축지법(縮地法)은 도술로 지맥(地脈)을 축소하여 먼 거리를 가깝게 하는 술법을 뜻한다. 이는 가수이면서, 국가혁명당 명예 대표인 허경영 씨로 인해서 대중들에게 많이 알려진 용어가 되었다. 그 이전에는 북한의 김일성, 김정일 등이 사용했다고 전해진다. ”축지법(縮地法)을 영어로?“ Warp : 축지법 Magic Method of Contracting Space : 축지법 Magic Art of Shortening Distances : 축지법 Use the Magical Method of Contracting[Shortening] Distances. : 축지법을 쓰다. ...

유명인이나 연예인을 뜻하는 영어 단어로는 “Celebrity”라는 단어가 있다. 하지만, 이는 단어가 제법 길어서 줄여서 사용하기도 한다. 우리말에서도 긴 단어를 줄여서 사용하기도 하는데, 영어에서도 똑같이 긴 단어는 줄여서 쓴다. “Celeb” (Celebrity) 유명인 연예인 “Celebrity”를 줄여서 쓰는 말로는 “Celeb”이다. 이는 “셀럽”정도로 발음을 해 볼 수 있다. 이 표현은 줄여서 사용하지만, 여전히 “유명인, 연예인”을 뜻하는 의미로 쓰인다. “It’s pretty tough being a celeb.” ...

“Star-Stubbed”라는 영어 표현이 있다. “Star”는 하늘에 있는 별을 뜻하기도 하지만, 인기 연예인을 뜻하기도 한다. “Star-Stubbed”을 직역해보면, 연예인들이 부착된이라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 결국 연예인들이 많이 등장한다는 뜻으로 쓰인다. “Star-Stubbed” 인기 스타들이 많이 출연하는 인기 스타들이 많이 등장하는 이는 특정한 작품에서 인기 스타들이 많이 등장하고 출연하는 경우를 쓸 수 있는 표현이다. 특히, “Cast, Event, Show”와 같은 단어와 조합이 되어서 자주 ...

“성대모사(聲帶模寫)”를 영어로? 성대모사(聲帶模寫)는 다른 사람의 목소리나 새, 짐승 따위의 소리를 흉내 내는 일을 비유적으로 이르는 말이다. 특히, 유명인의 목소리를 따라하는 경우가 많은데, 이 경우, 누군가를 성대모사 한다고 한다. “성대모사(聲帶模寫)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Vocal Mimicry : 성대모사(聲帶模寫) Do an impression of Someone : 누군가를 성대모사하다. 성대모사는 “Vocal Mimicry”라고 표현할 수 있다. 명사로 사용할 때는 위와 같이 사용할 수 있는데, ...

“Elvis Has Left the Building” 공연이 끝났다. “Elvis Has Left the Building”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면 “엘비스가 건물을 나갔다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 전설적인 가수 “엘비스 프레슬리”에서 나온 표현이다. “Elvis Has Left the Building” 엘비스가 건물을 나갔다. 공연 혹은 이벤트가 끝났다. 이는 관용적인 뜻으로 쓰이는데, “공연 혹은 이벤트가 끝났다.”는 뜻으로 쓰인다. 과거 엘비스 프레슬리의 공연이 끝난 후, 관객들을 ...

“연예계(演藝界)”를 영어로? 연예계(演藝界)는 “연예인들의 활동 분야”를 말한다. 연예인들이 주로 활동하는 분야는 방송이라고 할 수 있는데, 이번에는 이 연예계를 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 알아보도록 한다. “연예계(演藝界)를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Entertainment Business : 엔터테인먼트 사업 Show Business : 공연 사업 Gig : 연예계에서의 일자리 연예계(演藝界)는 엔터테인먼트 분야의 사업이라고 할 수 있다. 그래서 영어로 “Entertainment Business”라고 표현을 한다. 또한, 연예 분야의 ...