“Knock it Out of the Park”이라는 표현은 야구에서 유래된 표현으로, 매우 뛰어난 성과를 거두거나 기대 이상의 성공을 이루는 상황을 의미한다. 이 표현은 타자가 홈런을 쳐서 공이 경기장 밖으로 나가버리는 상황에서 유래되었다. 야구에서 공을 강하게 쳐서 공이 경기장 밖으로 나가면 홈런이 된다. 이는 타자가 완벽하게 공을 맞췄고 매우 성공적인 타격을 한 것을 의미한다. 여기에서 비유적으로 야구 외의 상황에서도 기대보다 더욱더 잘 ...
야구에서 내야(內野)는 야구장에서, 본루ㆍ일루ㆍ이루ㆍ삼루를 연결한 선의 구역 안을 말하고, 외야(外野)는 본루ㆍ1루ㆍ2루ㆍ3루를 연결한 선 뒤쪽의 파울 라인 안의 지역을 말한다. 내야와 외야는 거리에서 큰 차이가 있기에 수비 방식이 다르다, 그렇기에 각 포지션의 특성에 맞는 선수들이 각각의 포지션을 맡는다. 흔히 외야는 커버할 범위가 넓고, 송구 거리가 멀기에 발이 빠르고 어깨가 강한 선수들이 자리하는 편이다. “야구 “내야(內野), 외야(外野)”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com