영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

조조할인(早朝割引)은 극장에서 오전에 입장하는 사람들에게 입장 요금을 조금 깎아주는 제도 혹은 그렇게 할인된 요금을 말한다. 이제는 추억이 되어버린 곡 중에는 이문세 씨의 “조조할인”이라는 곡이 있는데, 노래에서는 아침에 극장에 입장하면 500원을 할인받을 수 있는 것으로 나온다. 조조할인 제도는 의외로 요즘에도 찾을 수 있는데, “조조할인”이라는 말을 꼭 쓰지는 않더라도, 아침에 방문하면 저렴하게 영화를 볼 수 있기도 하다. “조조할인(早朝割引)을 영어로 어떻게 쓸 수 ...

“Midmorning”이라는 단어가 있는데, 이는 말 그대로 오전의 중반을 뜻하는 단어이다. 이는 중간을 뜻하는 “Mid”와 아침을 뜻하는 “Morning”이 합쳐져서 만들어진 형태의 단어이다. “Midmorning” (명사) 오전의 중반, 아침나절 (형용사) 오전의 중반의, 중반에 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Midmorning” (NOUN) The middle of the morning, the time around 10 a.m. (NOUN) Often used before another noun. “The weatherman said the fog won’t ...

흔히, 서구식 아침 식사를 생각해보면, “잼을 바른 빵과 커피 등”으로 이루어진 식사를 떠올리게 된다. 혹은 여기에 시리얼 등을 첨가해서 생각하기도 한다. 이렇게 우리가 흔히 “서양식 아침식사”를 떠올려 보면, 이러한 이미지가 떠오르는데, 영어에서는 이렇게 “서양식의 아침식사”를 가리키는 단어가 있다. “A Continental Breakfast” 서양식 아침 식사 유럽식 아침 식사 이 표현은 바로 우리가 흔히 “서양식 아침 식사”를 떠올리는 경우에 사용할 수 있는 ...

“Red Sky”를 우리말로 번역하면, “여명” 혹은 “노을” 정도로 옮겨볼 수 있다. 같은 하늘이지만, 시간에 따라서 다른 이름으로 불리는데, 영어에서는 같은 이름으로 불리지만 그 뜻에서 차이가 있다. “Red Sky” 아침에 만나는 Red Sky : 경고(Warning) 밤에 만나는 Red Sky : 즐거움(Delight) 이는 주로 “Sailors’ Delight/Warning” 혹은 “Shepherds’ Delight/Warning”이라는 말로 쓴다. 이는 시에서 등장하는 표현인데, 아래와 같이 나나탄다. “Red sky at night, ...

“At the Crack of Dawn”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “새벽에 금이 갈 때”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 우리말에서 “새벽 동이 틀 때”와 같은 의미로 쓰이는 영어 표현이다. “At the Crack of Dawn” 새벽 동이 틀 때 새벽 동이 트기 무섭게 이와 같은 표현은 문학 작품에서 흔히 볼 수 있는 표현이다. 새벽이 부저진다고 표현하는 것이 인상적인 표현으로 우리말로는 “새벽 동이 ...