“As One Sows, So Shall He Reap.”라는 영어 속담이 있다. 이를 문자 그대로 해석해보면, “씨를 뿌린 대로, 수확할 것이다.”라고 옮겨볼 수 있다. 이는 우리말 속담인 “뿌린 대로 거둔다.”와 닮아있는 속담이다. “As One Sows, So Shall He Reap.” 씨를 뿌린 대로, 수확할 것이다. 뿌린 대로 거둔다. “Sow”는 씨를 뿌린다는 뜻이고, “Reap”은 수확하다는 뜻이다. 결국, 말 그대로 씨를 뿌린대로 거둔다는 뜻으로, 우리말의 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com