영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“As One Sows, So Shall He Reap.” 뿌린 대로 거둔다.

“As One Sows, So Shall He Reap.”라는 영어 속담이 있다. 이를 문자 그대로 해석해보면, “씨를 뿌린 대로, 수확할 것이다.”라고 옮겨볼 수 있다.

이는 우리말 속담인 “뿌린 대로 거둔다.”와 닮아있는 속담이다.

“As One Sows, So Shall He Reap.”

  1. 씨를 뿌린 대로, 수확할 것이다.
  2. 뿌린 대로 거둔다.

“Sow”는 씨를 뿌린다는 뜻이고, “Reap”은 수확하다는 뜻이다. 결국, 말 그대로 씨를 뿌린대로 거둔다는 뜻으로, 우리말의 “뿌린 대로 거둔다.”에 해당하는 영어 속담이다.

OWL Dictionary
정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다. 제안 & 문의 : Suggest.owlmagazine@gmail.com