“Reset the Clock”이라는 표현은 초기 상태로 되돌리다는 의미로 사용된다. 이 표현은 일반적으로 어떤 작업이나 상황에서 모든 것을 새롭게 시작하거나, 이전의 상태로 돌아가야 할 때 사용된다. 원래의 의미는 컴퓨터나 전자 장비의 시계를 리셋하여 초기 상태로 돌리는 것에서 유래되었다. “Reset the Clock” 이는 특정 상황이나 프로젝트, 계획 등이 실패하거나 예상대로 진행되지 않을 때 모든 것을 초기 상태로 되돌리거나 새롭게 시작하는 것을 의미한다. ...
“Chime”은 차임벨 소리를 뜻한다. 우리말로는 “초인종 소리”로 옮겨볼 수 있다. 이는 명사로 쓰이기도 하고 동사로 쓰이기도 하는데, 명사로 쓰이는 경우에는 “차임벨 소리”를 뜻하고, 동사로 쓰이는 경우에는 “종, 시계가 울리다.”와 같은 뜻으로 쓰인다. “Chime” (종이나 시계가) 울리다, (차임벨 소리로) 시간을 알리다. 동의하다, 조화를 이루다. (차임벨) 소리 또한, 이는 동사로 쓰이는 경우에, 동의하거나 조화를 이루다는 뜻으로 쓰이기도 한다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 ...
해시계는 태양의 일주 운동 때문에 생기는 수직 물체의 그림자 길이와 위치의 변화를 이용하여 시간을 재는 시계를 말한다. 이것을 영어로는 “Sundial”이라고 한다. 이는 명사로 쓰이는 단어이다. “Sundial” 해시계 (NOUN) A device that is used to show the time of day by the position of the sun and that consists of a plate with markings like a clock and an object with ...
”Alarum“은 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 “자명종”을 뜻하는 “Alarm Clock”과 유사한 뜻으로 쓰이는 단어로, 자명종이 내는 소리를 가리키거나, 경보음을 내는 잠여 장치를 뜻한다. ”Alarum“ 자명종 소리, 자명 장치 ”Why did they slay with alarum by night?” (그들은 왜 밤에 자명종 소리와 함께 학살을 했을까?) ...
요즘에는 태엽을 감아서 밥을 주는 시계를 잘 볼 수가 없지만, 과거에는 흔히 볼 수 있었다. 사실, 요즘 시대에는 스마트폰으로 많은 것을 할 수 있어서 손목시계를 차는 사람이 많이 없기도 하다. 태엽을 감아서 밥을 주는 시계의 경우에, 태엽을 감는 행위를 “시계에 밥을 준다.”라고 하는데, 이는 영어로 아래와 같이 쓴다. “Wind a Watch” 태엽을 감아서 시계 밥을 주다. 여기에서 조심해야 할 점이 ...
“Beat the Clock” 시간 안에 마치다. “Beat the Clock”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “시계를 부수다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 물론 이 표현은 문자 그대로의 뜻으로 “시계를 부수는 경우”를 뜻하는 의미로 쓰일 수 있다. 하지만, 이 표현은 관용적인 뜻 역시도 담고 있는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Beat the Clock” 시계를 부수다. 특정한 시간 안에 마치다. 이는 어떤 일을 특정한 시간 ...
“시계방향(時計方向), 반시계방향”을 영어로? 시계방향(時計方向)은 “시곗바늘이 돌아가는 방향”을 말하고, 반시계방향(反時計方向)은 “시곗바늘이 돌아가는 방향과 반대되는 방향”을 뜻한다. “시계방향과 반시계방향을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 시계방향(時計方向) : Clockwise 반시계방향(反時計方向) : Counterclockwise, Anticlockwise “Clockwise : 시계방향으로…” 시계방향과 반시계 방향은 우리말과 마찬가지로 “시계”를 의미하는 “Clock”을 이용해서 쓴다. “시계방향”은 “Clockwise”라는 말로 사용하는데, 직역해보면, “시계처럼”이라는 뜻이 된다. 어떤 방향으로 움직이는데, 시계방향으로 시계처럼 움직이는 것을 가리킨다. “Turn the ...
“모래시계”를 영어로? “모래시계”는 가운데가 잘록한 호리병 모양의 유리그릇 위쪽에 모래를 넣고, 작은 구멍으로 모래를 떨어뜨려 시간을 재는 기계를 말한다. 단순한 형태의 구조이지만, 나름의 시간을 잴 수 있다는 것에서 유용한 도구이기도 하고, 요즘처럼 디지털이 발달한 시대에 사용하면 빈티지한 느낌을 주기도 한다. “모래시계를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Hourglass Sandglass 모래시계는 영어로 “Hourglass” 혹은 “Sandglass”라고 한다. “Sand”는 “모래”를 뜻하고, “Glass”는 유리를 뜻하는데, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com