“Swing for the fences”라는 영어 표현이 있다. 이는 야구에서 유래한 표현이다. 야구장에서 펜스는 외야의 펜스를 말한다. 타자가 친 공이 펜스를 넘기면 홈런이 된다. 이 표현은 타석에 자리한 타자가 홈런을 노리고 최대한 힘을 내어 공을 쳐보려는 시도를 의미한다. 즉, 타자가 공을 가능한 한 멀리, 즉 담장을 넘기는 홈런을 목표로 할 때 사용된다. “Swing for the fences” 이러한 모습에서 이 표현은 비유적인 ...
“In the Swing of Things”이라는 영어 표현은 야구에서 유래한 표현이다. 야구에서 타자는 배트를 휘둘러서 투수가 던진 공을 친다. 야구에서 배트를 휘두르는 것을 “Swing”이라고 하는데, 공을 치기 위해 배트를 휘두르는 것이 일관성 있고 잘 맞아떨어질 때 “in the swing”이라고 표현할 수 있다. 이 동작에서 유래된 비유적 표현이 “in the swing of things”이다. 이 표현은 무언가에 익숙해지고, 일을 잘 처리하고 있으며, 자연스럽게 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com