영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“농약”은 농작물의 병해충을 방지하거나 제거하기 위해 사용하는 화학 물질 또는 혼합물이다. 농작물의 건강을 유지하고 수확량을 늘리기 위해 적용된다. “농약”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Pesticide: 농약 (農藥)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Pesticide”이다. 이는 농작물의 병해충을 방지하거나 제거하기 위해 사용되는 화학 물질을 의미한다. “Herbicide: 제초제” 또 다른 표현으로는 “Herbicide”가 있다. 이는 주로 잡초를 제거하기 위해 사용하는 화학 물질을 의미한다. “Insecticide: 살충제” ...

“추수”는 농작물이 성숙한 후 수확하는 과정을 의미한다. 일반적으로 가을이 되면 작물을 추수하는데, 우리나라에서는 추수한 이후에 이에 대한 감사를 드리는 “추석”이라는 행사가 있고, 미국에서는 추수감사절이라는 행사가 있기도 하다. “추수”는 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? 추수는 위와 같이 다양한 표현으로 사용할 수 있다. 이 중에서 가장 무난하게는 “Harvest”로 쓸 수 있다. 듄이라는 소설에서 등장하는 스파이스를 채취하는 차량 이름이 “하베스터(Harvester)”인데, 이는 수확용 기계를 ...

“As One Sows, So Shall He Reap.”라는 영어 속담이 있다. 이를 문자 그대로 해석해보면, “씨를 뿌린 대로, 수확할 것이다.”라고 옮겨볼 수 있다. 이는 우리말 속담인 “뿌린 대로 거둔다.”와 닮아있는 속담이다. “As One Sows, So Shall He Reap.” 씨를 뿌린 대로, 수확할 것이다. 뿌린 대로 거둔다. “Sow”는 씨를 뿌린다는 뜻이고, “Reap”은 수확하다는 뜻이다. 결국, 말 그대로 씨를 뿌린대로 거둔다는 뜻으로, 우리말의 ...