“무능(無能)”은 특정한 기술이나 능력 부족으로 인해 어떤 일을 잘 수행하지 못하는 상태를 의미한다. 이 용어는 사람이나 기관이 요구되는 역할을 제대로 수행하지 못할 때 사용된다. “무능(無能)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Incompetence: 무능” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Incompetence”이다. 이는 특정 업무나 역할을 수행하는 데 필요한 기술이나 지식이 부족하여 제대로 수행하지 못하는 상태를 설명하는 데 적합하다. “Ineptitude: 무능” “Ineptitude”는 비슷한 의미를 가지지만, ...
“공인(公人)”은 공적인 직무를 수행하거나 공적인 일을 하는 사람을 의미한다. 일반적으로 공직에 있는 사람이나 공공의 이익을 위해 활동하는 인물을 지칭할 때 사용된다. “공인(公人)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Public Figure: 공인” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Public Figure”이다. 이는 공적인 역할이나 직책을 맡고 있는 인물로, 사회적으로 널리 알려진 사람을 설명할 때 적합하다. “Public Official: 공공인” “Public Official”은 공적인 직무를 수행하는 사람을 설명하는 ...
“도교(道敎)”는 중국에서 기원한 종교적 및 철학적 전통으로, 우주와 자연의 조화, 도(道)의 원리를 강조하는 사상이다. 도교는 자연과 우주의 근본 원리를 ‘도(道)’로 보고, 이를 통해 인간의 삶과 행동이 조화롭고 자연스럽게 이루어져야 한다고 믿는다. 도교는 도교 경전, 수행, 의식 등을 통해 개인의 내면적 수양과 자연과의 일치를 추구한다. 또한, 도교는 자연과 인생의 순리를 중시하며, 불로장수와 같은 신비로운 요소를 포함하는 경우도 있다. “도교를 영어로 어떻게 ...
“하청업체(下請業體)”는 주요 계약자나 원청업체로부터 특정 작업이나 서비스를 하청받아 수행하는 회사나 조직을 의미한다. 하청업체는 주로 원청업체의 요구에 따라 특정 부문을 담당하며, 일반적으로 특정 기술이나 자원을 제공한다. 하청업체는 원청업체와 계약을 통해 특정 업무를 맡아 수행하며, 종종 대규모 프로젝트의 일부분을 처리하는 역할을 한다. “하청업체를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Subcontractor: 하청업체” “Subcontractor”는 원청업체로부터 특정 작업이나 서비스를 하청받아 수행하는 업체를 지칭하는 표현으로, 하청업체의 가장 ...
소위 말하는 “숙제”는 학교나 교육 기관에서 학생에게 주어지는 과제나 학습 활동을 의미한다. “숙제의 정의는?” 숙제는 학생들이 학교에서 배운 내용을 복습하거나 추가로 학습하기 위해 집에서 수행해야 하는 과제를 말한다. 이는 독서, 문제 풀이, 연구, 에세이 작성 등 다양한 형태로 이루어질 수 있으며, 학생의 학습을 지원하고 진도를 따라가는 데 도움을 준다. 우리말에서는 흔히 숙제는 초중고등학생이 하는 것으로 치부되고, 과제는 대학생들이 하는 것으로 ...
“밀정(密偵)”은 비밀리에 특정 조직이나 정부에 정보를 제공하는 스파이나 정보원, 혹은 특정 목표를 위해 비밀스럽게 활동하는 사람을 의미한다. 밀정은 종종 적대적인 조직이나 정부의 내부 정보를 수집하고 전달하는 역할을 맡으며, 그 활동은 비밀스럽고 종종 위험을 동반한다. “밀정”은 배신자라는 부정적인 의미를 포함할 수 있으며, 대개 비밀리에 활동하며 신뢰할 수 없는 행동을 한다는 인식을 가진다. “밀정을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Spy: 스파이” “Spy”는 ...
“Step Up to the Plate”이라는 표현 역시도 야구에서 유래한 표현이다. 여기에서 “Plate”는 홈플레이트를 가리킨다고 할 수 있는데, 타자가 타석에 들어서는 모습을 “Step Up to the Plate”와 같이 표현하고 있다. 타자가 타석에 들어서면, 투수와의 승부를 벌어야 하는데, 이를 비유적으로 “책임”을 진다고 볼 수 있다. 여기에서 나온 표현으로 비유적으로 책임을 지거나 주어진 역할을 수행하는 상황에 사용한다. “Step Up to the Plate” 타자가 ...
“법무사(法務士)”는 법률 업무를 지원하고 다양한 법적 문서를 작성하거나 법적 절차를 수행하는 전문가를 의미한다. 일반적으로는 “법무사”가 한국에서 법률 관련 행정 업무를 처리하는 전문 직업을 가리킨다. “법무사(法務士)”를 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Legal Document Specialist: 법무사” 법적 문서를 작성하고 관리하는 전문가를 의미한다. “Legal Clerk” 법원, 법무 사무소 또는 기업에서 법적 지원 업무를 수행하는 사람을 의미한다. 법무사와 유사하게 법적 서류를 준비하고 절차를 지원한다. ...
“Brief”는 흔히 우리말에서는 “브리핑”이라고 불리는 단어이다. 이는 짤막한 업무 보고를 뜻한다. “Debrief” 역시도 이와 관련된 단어인데, 이는 주로 방금 수행한 업무에 대해서 보고를 듣는다는 뜻으로 쓰인다. “Debrief” (방금 수행한 임무에 대해) 보고를 듣다. (VERB) (Formal) To officially question (someone) about a job that has been done or about an experience. “I’m just trying to debrief you.” (저는 당신의 보고를 들으려고 ...
“The Coast is Clear” 들킬 위험이 없다. “The Coast is Clear”라는 영어 표현이 있는데, 이를 직역해보면, “해안이 깨끗하다.”라는 뜻이 된다. 이는, 정말 문자 그대로 해안이 깔끔한 경우에도 쓸 수 있겠지만, 주로 침투작전이나, 범죄 행위 등에서 쓴다. “The Coast is Clear : 들킬 위험이 없다.” 이는 침투 작전 등을 수행할 때, 위험이 없다는 뜻으로 쓰인다. 이러한 측면에서는 누군가 망을 본 후, ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com