“Extravaganza”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 쇼, 이벤트 등을 가리키는데, 화려한 쇼, 이벤트를 의미한다. “Extravaganza” ...
“Showrunner”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 말 그대로 “Show”를 “Run”하는 사람을 뜻하는 말로, “TV 프로그램 총괄 책임자”를 뜻한다. “Showrunner” ...
“The Show Must Go On”라는 영어 표현이 있다. 여러 상황에서 격언처럼 쓰이는 말이다. 이는 말 그대로 “쇼는 계속되어야 한다.”라는 뜻으로 쓰인다. “The Show Must Go On” 쇼는 계속되어야 한다. 그럼에도 불구하고, 계속해야 한다. 이는 어떠한 어려운 일이 있더라도 하던 일을 계속해야 한다는 뜻으로 쓰인다. 이 표현은 시카고의 광대 “Bobo”가 한 말로 알려져 있다. 광대(Clown)의 역을 맡았던 “Bobo”는 어머니가 돌아가셨다는 소식을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com