영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Toe the Line” 선에 발끝을 맞추다? 시키는 대로 하다. “Toe the Line”라는 표현이 있다. “Toe”는 “발가락”을 가리키는데, “Toe the Line”을 직역해보면, “발가락 끝을 선에 맞추다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 선(Line)은 실제 선을 가리키기도 하는데, 이는 주로 비유적으로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Toe the Line” 발끝을 선에 맞추다. (윗사람 등이) 시키는 대로 하다. 이 표현은 조직에서 정한 방침, 명령 등을 고분고분 따르는 ...

“Cross the Line” 선을 넘다? “Cross the Line”이라는 표현은 말 그대로 “선을 넘다.”라는 뜻으로 쓰인다. 이는 물리적인 선을 넘는 것을 가리키기도 하고, 추상적인 선을 넘는 경우에도 쓰인다. “Cross the Line” 선을 넘다. (물리적인 경계를 넘다.) 선을 넘다. (추상적인 한계점 등을 넘다.) 추상적인 선은 한계점을 뜻한다고 볼 수 있다. 상식적으로 받아들일 수 있는 선을 넘어서는 행동을 하는 경우를 가리킨다. 이는 우리말에서도 ...

“Step Out of Line” 선 밖으로 나오다? 규칙을 어기다. “Step Out of Line”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “선 밖으로 나오다.”라는 뜻이 되는데, 이는 관용적으로 “규칙을 어기다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Step Out of Line” 그릇된 행동을 하다. 규칙을 어기다. “선(Line)”은 비유적으로 “지켜야 할 규칙”을 뜻한다. 우리말에서도 “선을 넘는다.”라는 말은 좋지 않은 뜻으로 쓰이는데, 영어에서도 같다. “Stop Out of Line”은 “선을 넘어서다는 뜻으로 ...