“Bring New Life to 명사”와 같은 형태로 쓰이는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, 말 그대로 “…에 새생명을 가져오다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현이다. 이는 말 그대로 문자 그대로 쓰이는 표현인데, 어떤 무언가에 새생명을 불어넣는다는 것 자체가 비유적인 표현이다. 죽어있는 것을 다시 살리는 것은 현대 문명의 기술로는 불가능하기 때문이다. 이는 결국, 비유적으로 어떤 것에 새로운 활력을 불어넣는다는 것을 뜻하는 표현으로 쓰인다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com