영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Mutton Dressed as Lamb” 새끼양처럼 입은 양? “Mutton Dressed as Lamb”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “새끼양처럼 입은 양”이라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Lamb”는 새끼 양을 뜻하고, “Mutton”은 다 자란 양은 뜻한다. 이 표현은 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 쓰인다. “Mutton Dressed as Lamb” 새끼양처럼 입은 양 (젋은 여성용의 옷을 입고) 어려 보이려고 애쓰는 늙은 여자 이 표현은 ...