“삼계탕(參鷄湯)”은 한국의 전통적인 보양식으로, 주로 여름철에 먹는 뜨거운 닭고기 국물 요리이다. 이 요리는 닭을 인삼, 대추, 마늘 등과 함께 끓여 만든다. 삼계탕은 피로 회복과 건강 증진을 위해 먹으며, 영양이 풍부한 한 끼로 알려져 있다. “삼계탕(參鷄湯)”을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Samgyetang: 삼계탕” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Samgyetang”이다. 이는 한국어 발음을 그대로 사용한 표현으로, 삼계탕의 이름을 그대로 영어로 전달한다. “Ginseng Chicken ...
복날은 초복, 중복, 말복이 되는 날을 가리킨다. 이 날이면 그해의 더위를 물리친다고 하여 해장국이나 영계백숙을 먹는 사람들이 많다. 특히, 현대에 들어서는 복날에는 삼계탕을 먹는 것으로 잘 알려져 있다. “복날을 영어로 어떻게 부를 수 있을까?” 영어권 문화에서는 우리의 복날과 같은 문화가 없다. 다만, 이와 유사한 날이 있는데, “The Dogs Day”라는 표현이 있다. 이는 삼복더위를 뜻하는 말로, 여기에서 “Dog”은 강아지를 의미하는 것이 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com