영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Wash Your Dirty Linen in Public” 사생활을 공개적으로 얘기하다. “Wash Your Dirty Linen in Public”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “더러운 옷을 공개적으로 세척하다.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. “Wash Your Dirty Linen in Public : (당혹스러운) 사생활 얘기를 공개적으로 하다.” 지저분한 옷이나, 세탁물과 같은 것을 공개적으로 세척할 필요는 없다. 남에게 보여줘봤자 긍정적인 부분이 아니기 때문이다. 이는 비유적인 표현으로 마치, 굳이 더러운 ...

“Able to Sleep on a Clothesline” 불편한 생활도 견딜 수 있다. “Able to Sleep on a Clothesline”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “빨랫줄에서도 잠을 잘 수 있다.”는 뜻으로 옮겨볼 수 있다. 곡예단이 아니고서는 빨랫줄에서 잠을 잘 수 있는 사람은 없을 것이다. 이 표현은 아래와 같은 비유적인 뜻으로 쓰인다. “Able to Sleep on a Clothesline” 어떤 장소에서도 잠을 잘 수 있는 어떠한 ...

“빨랫줄, 빨래집게”를 영어로? 빨랫줄은 “빨래를 널어 말리기 위해서 다는 줄”이고, 빨래집게는 “빨래를 고정하기 위한 집게”이다. 옷을 빨고 말리는 행위는 서양에서도 필요한 행위이기에, 빨래를 널고 말리는 줄과 집게가 있다. “빨랫줄을 영어로 어떻게 부를까?” 빨랫줄은 영어로 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. Clothesline : 주로 미국에서 쓰는 표현 Washing Line : 주로 영국에서 쓰는 표현 말 그대로, “Clothesline” 혹은 “Washing Line”과 같은 ...