영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

화장(火葬)은 시신을 불에 태워서 유골로 만드는 장례 방법이다. 이 방법은 종교적, 문화적 이유로 선택되며, 주로 장례식에서 마지막 예를 다하는 방식으로 사용된다. 과거에는 주로 매장을 하는 방식으로 진행을 했으나, 최근에는 우리나라에서도 화장을 선택하는 경우가 늘어나고 있다. “화장(火葬)을 영어로 어떻게 부를까?” “Cremation” “Cremation”은 화장을 가장 일반적으로 번역한 표현이다. 이 용어는 시신을 화로에서 태우는 과정을 설명한다. “Crematory Burial” “Crematory Burial”은 화장을 강조하면서 장례 ...

“성냥”은 불을 붙일 수 있는 작은 도구로, 일반적으로 마찰에 의해 불꽃을 일으키는 기능을 가진다. 성냥은 일상적인 용도로 사용되며, 주로 화재를 발생시키거나 불을 지필 때 사용된다. “성냥”을 영어로 어떻게 부를까? “Match”는 성냥을 의미하며, 작은 나무 조각이나 종이와 같은 재료로 만들어진다. 이 재료는 특수한 마찰 물질로 덮여 있어, 긁어서 불을 붙일 수 있다. ...

“화공(火攻)”은 고대 전쟁에서 사용된 불을 이용한 공격 무기를 의미한다. 주로 성이나 요새를 공격하기 위해 불을 사용하는 전술을 지칭한다. 우리에게 잘 알려진 화공으로는 삼국지연의에 등장하는 적벽대전의 장면을 떠올려 볼 수 있다. “화공(火攻)”을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까? “Fire Attack : 불로 공격하는 화공” “Fire Attack”은 불을 이용한 공격을 의미하는 표현으로, 적의 방어를 무너뜨리기 위해 화염을 사용하는 전술을 지칭한다. “Fire Warfare : ...

“염증(炎症)”은 신체의 조직이 감염, 상해, 또는 자극에 반응하여 발생하는 붓기, 발열, 통증 등의 증상을 포함하는 상태를 의미한다. “염증을 영어로 어떻게 쓸 수 있을까?” “Inflammation”은 라틴어 “inflammatio”에서 유래된 단어로, “in-”은 “안으로”를 의미하고, “flammo”는 “불을 붙이다”를 의미한다. 두 단어가 결합되어 “불이 붙는” 또는 “불타는” 상태를 의미하며, 이는 염증 상태를 나타낸다. ...

부싯돌은 부시로 쳐서 불을 일으키는데 쓰는 석영의 하나로, 아주 단단하고 회식, 갈색, 검은색 따위를 띄는 것을 뜻한다. 영어로 부싯돌은 “Flint”라고 한다. “Flint” 플린트 (쇠에 대고 치면 불꽃이 생기는 아주 단단한 회색 돌) 부싯돌, 부시 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Flint” (NOUN) A hard type of rock that produces a small piece of burning material (called a spark) when it ...

“Wild Fire”는 말 그대로 야생 지역에서 생겨난 불을 의미한다. “Wild”는 야생지를 뜻하고, “Fire”는 불을 의미하는데, 이 두 단어가 합쳐져서 생겨난 말이다. 이것을 우리말로는 “들불” 정도로 옮겨볼 수 있다. “Wild Fire” 들불 (NOUN) A fire in a wild area (such as a forest) that is not controlled and that can burn a large area very quickly. “Well, the protest is spreading ...

“Incinerate”는 쓰레기 등을 태워서 소각하는 것을 뜻한다. 우리말에서는 쓰레기를 태우는 경우에는 소각한다고 하고, 시체를 태우는 경우에는 화장한다고 하는데, 이 단어로 두 가지의 경우 모두에 사용할 수 있다. “Incinerate” (쓰레기 등을) 태워서 재로 만들다, 소각하다. (시체를) 화장하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Incinerate” (VERB) Destroy (something, especially waste material) by burning. “There is no choice but to incinerate the unrecycled ...

”Illuminate“라는 영어 단어는 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 어딘가에 불을 빛추어서 밝히는 것을 의미하는데, 비유적으로 이해하기 쉽게 분명히 하다와 같은 뜻으로 사용이 되기도 한다. ”Illuminate“ (…에 불을) 빛추다. (격식) (이해하기 쉽게) 밝히다, 분명히 하다. (특별한 행사를 위해) 조명을 설치하다, 등불 등으로 장식하다. (문예체) (사람의 얼굴 등을) 환하게 하다, 빛나게 만들다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. ”Illuminate“ (VERB) To supply (something) ...

“Engulf”는 어떤 것이 무언가를 완전히 에워싸는 것을 뜻한다. 불, 늪, 깊은 곳, 파도 등이 무언가를 삼켜버리는 것을 의미하기도 하고, 공포와 같이 추상적인 것에 사로잡혀서 포로가 되는 것을 뜻하기도 한다. “Engulf” 완전히 에워싸다, 뒤덮다. (공포 등의) 포로가 되다. (불, 늪, 깊은 곳, 파도 등이) …를 삼키다, 빨아들이다, 휩쓸리게 하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Engulf” (VERB) (Of a nature force) ...

“Smoulder”는 동사로 쓰이는 단어로 불이나 불꽃이 서서히 타는 모습을 묘사하는 단어이다. 특히 불꽃이 보이지 않으면서 서서히 타는 모습을 가리킨다. 혹은 비유적으로 불만 등이 마음 속에서 들끓는 것을 가리키기도 한다. “Smoulder” (불이 불꽃은 없이 서서히) 타다. (격식) (불만 등이 속으로) 들끓다, 가득 차다. 아래에서는 문장에서 어떻게 쓰이는지 확인할 수 있다. “The bonfire was still smouldering the next day.” (모닥불은 그 다음 ...