“부활”은 죽은 후에 다시 살아나는 것을 의미하거나, 어떤 것이 다시 생기거나 회복되는 것을 나타내는 개념이다. 종교적, 상징적, 또는 일반적인 맥락에서 사용될 수 있다. “부활”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Resurrection: 부활 (復活)” 가장 일반적으로 사용하는 표현은 “Resurrection”이다. 이는 주로 종교적 또는 신화적 맥락에서 죽음 이후의 생명을 지칭하는 용어이다. “Revival: 회복, 부흥” 또 다른 표현으로는 “Revival”이 있다. 이는 사람이나 사물, 개념 ...
르네상스 시대는 고대 그리스와 로마의 문화에 대한 관심이 부활하고, 예술, 과학, 철학 등 여러 분야에서 혁신이 일어난 시기를 의미한다. 이 시기는 유럽의 지적, 문화적 부흥을 특징으로 하며, 현대 서구 문명의 기초를 마련한 중요한 역사적 전환점이다. 르네상스 시대의 대표적인 문학 작가로는 셰익스피어가 있다. “르네상스 시대를 영어로 어떻게 부를까?” 르네상스 시대를 영어로는 “Renaissance,” “Renaissance Period,” 또는 “The Renaissance”라고 할 수 있다. 세 ...
“Revival”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 어떤 것이 회복이 되거나 부활하는 것을 의미한다. 과거에 유행했었지만, 최근에는 시들해졌던 것이 다시 유행하는 것을 의미하기도 하고, 예전 연극을 다시 재공연하는 것을 나타내기도 한다. “Revival” 회복, 부활 부흥, 재유행 (예전 연극의) 재공연 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Revival” (NOUN) A period in which something becomes popular again after a long period of time. ...
“Rise From the Ashes” 실패 이후 다시 일어서다. “Rise From the Ashes”라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “잿더미에서 일어나다.”라는 뜻이 된다. 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰이는데, 아래와 같은 뜻으로 정리해 볼 수 있다. “Rise From the Ashes” 큰 실패 이후에 다시 성공하다. 부흥하다, 부활하다. 이는 큰 실패를 겪은 이후에 다시 일어나서, 재기하는 것을 가리킨다. “잿더미”는 무언가가 타고 남은 것을 가리키는데, 비유적으로 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com