“포탄”은 발사체로 사용되는 폭발물로, 일반적으로 포에서 발사되는 탄환을 의미한다. 2010년 당시 안상수 한나라당 대표는 북한의 포격에 피해를 입었던 연평도를 방문했던 적이 있는데, 보온병을 들고 포탄이라고 하는 헤프닝이 벌어지기도 했다. “포탄”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Shell: 포탄” 포탄은 영어로 “Shell”이라고 쓸 수 있다. 이는 가장 일반적인 표현으로 “포”에서 발사된 탄환을 가리킨다. “Artillery Shell: 포병 포탄” Artillery Shell은 “Shell”에 추가적인 설명을 ...
보온병은 주위의 온도에 관계없이 일정한 온도를 유지하도록 만들어진 병을 말한다. 과거에는 보온병과 보온 도시락 등을 많이 이용했으나, 이제는 점점 시대가 흐르고 기술이 발전하며 과거의 유물이 되어가고 있다. “보온병”은 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Thermos: 써모스” Thermos는 “보온병”의 가장 일반적인 영어 표현이다. 열을 잘 유지할 수 있는 용기를 지칭한다. 이는 사실, 브랜드명에서 유래한 표현이다. 3M의 포스트잇과 같이 브랜드명이 일반명사처럼 쓰이는 경우이다. ...
영어로 보온병은 “Thermos”라고 부른다. 이는 브랜드명이기도 한데, 브랜드명이 일반명사화된 경우라고 할 수 있다. 이와 유사한 경우로는 “포스트잇”이나, “Q-Tips”와 같은 것을 떠올려 볼 수 있다. “Thermos” 보온병 A container that keeps liquids hot or cold for long periods of time. 이는 그리스어에서 나왔다 “Thermo”는 “뜨겁다”라는 뜻을 가지는데, 영어에서 접두어로 쓰이기도 한다. 접두어로 쓰이는 경우에는 “열”과 관련된 내용을 전달한다. “써모스”는 1892년 영국 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com