“실업급여(失業給與)”는 실직한 사람들에게 제공되는 재정적 지원을 의미하며, 실업 상태에서의 생활을 보조하고 경제적 어려움을 완화하기 위한 목적이다. 이는 일반적으로 정부나 공공 기관에 의해 제공된다. “실업급여(失業給與)”를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까? “Unemployment Benefits: 실업 급여” 가장 일반적으로 사용되는 표현은 “Unemployment Benefits”이다. 이는 실직한 사람들이 경제적 지원을 받기 위해 정부 또는 관련 기관으로부터 받는 재정적 도움을 설명하는 데 적합하다. “Unemployment Compensation: 실업 보상” ...
“Indemnify”는 주로 법률 문서나 계약서 등에서 찾아볼 수 있는 단어라고 할 수 있다. 의미는 “보상[배상]을 약속하다.” 혹은 “배상하다, 보상하다”라는 뜻으로 쓰인다. “Indemnify” 배상[보상]을 약속하다. 배상하다, 보상하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Indemnify” To protect (someone) by promising to pay for the cost of possible future damage, loss, or injury. To give (someone) money or another kind of payment for ...
“Due”는 다양한 뜻으로 쓰이는데, “Due to”와 같이 쓰이는 경우에는 “… 때문에, 덕분에”라는 뜻으로 쓰이고, 그 외의 경우에는 “…하기로 되어 있는” 등의 다양한 뜻으로 쓰인다. 그리고 이 중에는 격식체로 “적절한, 마땅한”이라는 뜻이 있기도 하다. “Due Compensation”은 “Due”의 여러 의미 중에서 “적절한, 마땅한”이라는 뜻으로 쓰이는 경우이다. “Compensation”은 말 그대로 “보상”을 뜻한다. “Due Compensation” 적당한 보상, 적절한 보상 “We must give adequate and ...
“Reparation”은 격식체로 쓰이는 단어로 이는 보상, 배상, 배상금이라는 뜻으로 쓰인다. 이는 특히, 국가가 지불하는 배상금을 뜻하기도 한다. “Reparation” (격식) (국가가 지불하는) 배상금 배상, 보상 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Reparation” (NOUN) Money that a country or group that loses a war pays because of the damage, injury, deaths, etc., it has caused. (NOUN) Something that is done or given ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com