“Stay on the Course”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “코스에 그대로 머물다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 단순히 코스에 머무는 것이 아니라, 어떠한 어려움이 있더라도 포기하지 않고 끝까지 헤쳐나간다는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Stay on the Course” (하던 일을 힘들더라도) 그대로 계속하다. 끝까지 버티다. 끝까지 헤치고 나가는 포기하지 않고 우직하게 자신이 해오던 것을 계속해서 해나간다는 뜻으로 쓰이는 표현으로 아래와 같이 쓰인다. ...
“Eke Out”이라는 영어 표현이 있다. 이는 굉장히 생소한 표현이라고 할 수 있는데, “Eke”는 일반적으로 감탄사로 사용할 정도이지, “동사”로 쓰이는 경우는 잘 보기 어렵기 때문이다. “Eke”는 고어로 “늘리다, 잡아늘리다, 크게하다.”와 같은 뜻으로 쓰이는데, 이 표현에서 이 단어의 위와 같은 뜻으로 쓰인 것으로 보인다. “Eke Out” (물자가 오래 가도록) 조금씩 아껴 쓰며 버티다. 근근이 살아가다. 이는 거의 떨어져가는 물자를 오래 사용하기 위해서 ...
“Bite the Bullet” 이 악물고 견디다. “Bite the Bullet”라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “총알을 깨물다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Bite the Bullet” 총알을 깨물다. 이를 악물고 견디다. 이는 관용적인 뜻으로 “이를 악물고 견디다.”라는 말로 쓰인다. 이는 군대에서 유래한 표현이다. 전장에서 다친 군인들을 치료할 때, 마취제가 부족하여, 마취 없이 수술을 해야 하는 경우에 군인들에게 고통을 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com