“Follow in One’s Footstep” 선례를 따르다. “Follow in One’s Footstep”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “누군가의 발자취를 따르다.”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 주로 관용적인 뜻으로 쓰인다. “Follow in One’s Footstep” 누군가의 발자취를 따르다. 누군가의 선례를 따르다. 이는 이미 앞서간 누군가의 발자취를 따른다는 것으로, 단순히 물리적인 발자취를 따르는 것에서 비유적으로 “답습한다.” 혹은 “선례를 따르다.”라는 뜻으로 확장이 되었다. 이는 우리말에서도 같은 ...
“Cover Your Track” 자기가 한 일을 감추다. “Cover Your Track”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “발자국을 덮다.”라는 뜻으로 볼 수 있다. 발자국은 일반적으로 한 사람의 이력을 비유적으로 나타낸다. 어떤 사람이 걸어온 길, 한 일을 나타낸다. “Cover Your Track : 자기가 한 일을 감추다.” “Cover Your Track”이라는 표현은 이러한 측면에서 “자기가 걸어온 길을 감추다.”라는 뜻이 된다. 자신이 했던 일을 숨기는 것을 말한다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com