“A Drop in the Bucket” 양동이 속의 물 한방울? 영어 속담 중에는 “A Drop in the Bucket”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “양동이 속의 물 한방울”이라는 말이 된다. 커다란 양동이 속에 물이 한 방울 있다면, 큰 의미는 없을 것이다. 정말 눈에 잘 보이지도 않는 작은 존재라고 볼 수 있으니까… “A Drop in the Bucket = 새 발의 피” 이 표현은 아주 ...
“A Drop in the Bucket” 양동이 속의 물 한방울? 영어 속담 중에는 “A Drop in the Bucket”이라는 표현이 있다. 이를 직역해보면, “양동이 속의 물 한방울”이라는 말이 된다. 커다란 양동이 속에 물이 한 방울 있다면, 큰 의미는 없을 것이다. 정말 눈에 잘 보이지도 않는 작은 존재라고 볼 수 있으니까… “A Drop in the Bucket = 새 발의 피” 이 표현은 아주 ...
Our website uses cookies to improve your experience. Learn more about: cookie policy
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com