“Kick into the Long Grass” 무기한 연기하다? “Kick into the Long Grass”이라는 영어 표현이 있다. 이는 “Kick (Something) into the Long Grass”라는 형태로 쓰이는 표현이다. 이를 직역해보면, 어떤 것을 수풀로 차 넣다라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 문자 그대로의 뜻 외에도 관용적인 뜻으로 쓰이기도 한다. “Kick (Something) into the Long Grass” 어떤 것을 수풀로 차 넣다. 어떤 것을 무기한 연기하다. ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com