“멍때리다”는 비교적 최근에 등장한 신조어이다. 이는 아무 생각없이 멍하니 있는 것을 뜻하는데, 이러한 것을 가리키는 표현이 영어에도 있다. “멍때리다”를 영어로? : “멍때리다”를 영어로? 이중에서 “Gawk at”이라는 표현이 있는데 이는 어떤 것을 멍하니 바라보는 것을 뜻한다. “Gawk at” …를 멍하니 바라보다. …를 얼빠진 듯이 바라보다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Gawk” (VERB) (informal) To stare at someone or something in a ...
“Black and Blue”를 직역해보면, “검은색과 파란색”이라는 말로 옮겨볼 수 있기도 하겠지만, 이는 주로 관용적인 뜻으로 “시퍼런 멍”을 뜻한다. 이는 주로 다양한 동사와 함께 쓰이면서 “멍(Bruise)”를 뜻하는 표현으로 쓰인다. 이 표현이 멍을 뜻하는 표현으로 쓰이는 이유는 간단하다. 멍이 들면 피부가 검거나 파랗게 변하기 때문이다. “Black and Blue” 시퍼런 멍 “The boy beat his brother black and blue.” (소년은 동생을 멍 투성이로 ...
“Brain Fade” 멍때리다? 머리가 멍해짐. “Brain Fade”이라는 영어 표현이 있다. “브레인 페이드”라는 말로 옮겨볼 수 있는 표현인데, 이는 사전에서는 “(머리가 멍해질 정도의) 지루함”으로 번역이 되어 있지만, 실제로 쓰이는 것을 보면, “순간적으로 머리가 멍해져서 기억을 잘 하지 못하는 것”을 뜻한다. “Brain Fade” 순간적으로 머리가 멍해짐 “I saw an old colleague on the street last week. Completely forgot her name! A serious ...
“My Mind’s Gone Blank” 갑자기 멍 해졌어. “My Mind’s Gone Blank”라는 영어 표현이 있다. 이 표현을 직역해보면, “생각이 멍해졌어.”라는 말로 옮겨볼 수 있다. 이는 문자 그대로 “갑자기 멍해진 상황”을 가리키는 표현이다. “My Mind’s Gone Blank” 생각이 멍 해졌어. 갑자기 아무 생각이 안 나. 간혹, 갑작스럽게 아무런 생각이 나지 않고 멍해지는 경우가 있다. 이 표현은 이와 같은 상황을 가리키는 표현이라고 할 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com