“Drop Dead Gorgeous”이라는 영어 표현이 있다. 이는 아주 멋진 것을 가리키는 뜻으로 쓰이는 표현이다. “Drop Dead”는 갑자기 죽는 것을 말하는데, 다른 말로는 “급사”를 뜻한다. 이는, 어떤 것이 아주 매력적인 경우에 쓰는 표현이다. “Drop Dead Gorgeous” 숨이 멎을 정도로 멋진 아주 매력적인 우리말에서도 아주 멋진 것을 가리켜서 “죽여준다.”라는 말로 쓰는데, 영어에서도 이와 유사한 방식으로 쓰고 있는 표현이다. “I will bet none ...
“It Slaps!” 멋지다, 끝내준다. “It Slaps!”라는 영어 표현이 있다. 기본적으로 “Slap”은 “손바닥으로 찰싹 때리다.”라는 뜻으로 쓰인다. 무언가를 손바닥으로 찰싹하고 때리는 것을 가리키는데, “It Slaps!”라고 하면, 손바닥으로 치는 것을 가리키기 보다는 “Amazing!” 혹은 “Awesome!”과 같은 뜻으로 쓰인다. “It Slaps!” 멋지다. 끝내준다. 이는 우리말의 “죽여준다.”, “끝내준다.”라는 말과 유사한 형태로 쓰이는 표현이다. 우리말 표현 중에서 조금 유사한 느낌의 표현을 찾아본다면, “누군가의 뺨을 친다.”라는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com