말편자가 행운의 상징이 된 이유 서양 속담 중에는 “말편자를 발견하면, 행운이 온다.(If you find a horseshoe, you will have a good luck.)”라는 말이 있다. 서양 문화에서 말편자(Horseshoe)”는 행운을 상징한다. “말편자가 행운을 상징하게 된 이유” 말편자가 행운을 상징하게 된 것은 단 하나의 이유만을 꼽을 수는 없다. 여러 가지의 설이 합쳐져서 복하적으로 탄생했다. 우선, 말은 쇠붙이를 불에 달궈 발에 붙이는데도 말이 뜨거움을 ...
“말문이 막히다”를 영어로? 말이 입밖으로 나오지 않는 것을 두고, “말문이 막히다”라고 표현한다. 말문이 막히게 되는 이유는 여러 가지가 있다 상대가 너무나도 뻔뻔하게 나와서 할 말이 없는 경우가 있기도 하고, 너무 긴장해서, 혹은 병적인 증세로 말문이 막히는 경우가 있다. “말문이 막히다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Be Speechless = 말문이 막히다. Be At a Loss For Words = 단어를 잃다. = ...
“새옹지마(塞翁之馬)”를 영어로? 새옹지마(塞翁之馬)는 “인생의 길흉화복은 변화가 많아서 예측하기가 어렵다는 뜻”을 가진 사자성어이다. 이를 직역해보면, “변방 늙은이의 말”이라는 뜻인데, “회남자”의 “인생훈”에서 소개된 사자성어이다. “새옹지마(塞翁之馬)의 유래” 변방 근처에 점을 잘 치는 한 사람이 살았다. 어느 날, 그의 말이 까닭도 없이 오랑캐의 땅으로 도망쳐버렸다. 사람들이 모두 위로하자 노인이 말했다. “이것이 무슨 복이 될는지 어찌 알겠소?” 몇 달이 지난 후, 말이 오랑캐의 준마를 데리고 ...
“대식가(大食家)”를 영어로? 대식가(大食家)는 “음식을 보통 사람보다 많이 먹는 사람”을 가리킨다. 대식가를 가리키는 영어 표현도 있는데, 아래와 같이 정리해 볼 수 있다. “대식가” Gourmand (Formal) Glutton (Informal) “Gourmand”와 “Glutton”은 “대식가(大食家)”를 가리키는 표현인데, “Gourmand”는 “Formal”한 느낌을 가지는 단어이고, “Glutton”은 “Informal”한 느낌을 갖는 단어이다. 그래서 공식적인 자리에서는 “Gourmand”를 사용하는 것이 좋다. “Glutton”은 중세 유럽에서 맛있는 음식만을 탐욕하고 심지어는 먹은 음식을 토해내면서까지 음식을 먹던 ...
“말이 많은 사람”을 영어로? 말이 많은 사람을 두고, 우리말에서는 “수다쟁이”라고 한다. 그리고, 비교적 최근에는 박찬호 선수의 “엄청난 입담”으로 “투 머치 토커(Too Much Talker)”라는 표현이 생겨나기도 했다. “말이 많은 사람을 가리카는 영어 표현들…” 동서양을 막론하고 말이 많은 사람이 있기 마련이다. 그래서 영어에서도 자연스럽게 말이 많은 사람을 가리키는 영어 표현이 있다. “수다쟁이를 영어로 어떻게 표현할까?” 수다쟁이에 관한 영어 표현이 있기도 하다. 바로 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com