종마(種馬)는 씨를 받기 위하여 기르는 말이다. 이를 영어로는 “Stallion”이라고 한다. “Stallion” ...
“Depict”이라는 단어는 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 무언가를 그림으로 그리다, 혹은 말이나 그림으로 묘사하다는 뜻으로 쓰인다. “Depict” 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Depict” ...
“Snap Out”은 기분 나쁜 어조로 딱딱거리면서 무언가를 말하는 것을 뜻한다. “Snap Out” (기분 나쁜 어조로) 딱딱거리며 …을 내뱉다, 말하다. To act out violently in a fit of anger or frustration. “The sergeant snapped out an order” (병장이 딱딱거리며 명령을 했다.) “Snap out of it. It’s already been three months!” (그 습관 좀 그만 털어내. 벌써 석 달째야!) “I know I ...
“Chat”은 “담소, 이야기” 등을 뜻하는 단어이다. 가볍게 이야기를 나누는 것을 뜻하는데, “Chattermouth”는 말을 많이 하는 사람을 가리키는 단어이다. 우리말에서 말이 많은 사람을 두고 수다쟁이라고 하는데, 최근에는 “투머치토커”라는 말로 불리기도 한다. 참고로 “투머치토커”는 영어의 “Too Much Talker”에서 온 것 같은 표현이지만, 우리나라에서만 쓰이는 콩글리시적인 표현이다. 말이 많은 사람을 영어로? : “말이 많은 사람”을 영어로? “Chattermouth” 수다쟁이 Someone who talks too much. ...
“Parenthesis”는 괄호 안에 들어가 있는 글귀를 뜻한다. 혹은 “말, 글 속의 삽입 어구”를 뜻하기도 한다. “Parenthesis” (말, 글 속의) 삽입 어구 (격식) 괄호 안의 문구 One of a pair of marks () that are used around a word, phrase, sentence, number, etc. “Parenthesis are a pair of curved marks that you put around words or numbers.” (괄호는 단어나 숫자 주위에 ...
”Truism”이라는 단어는 명사로 쓰이는 단어이다. 이는 “뻔한 말, 뻔한 소리”를 나타내는데, 다른 말로는 ”자명한 이치“와 같이 옮겨볼 수 있다. 이는 진실을 뜻하는 “True”에, “…주의“와 같은 뜻을 첨가하는 ”-ism”과 같은 접미사가 붙어서 만들어진 단어이다. ”Truism” 뻔한 말, 뻔한 소리 자명한 이치 (NOUN) A true statement that is very commonly heard, a common statement that is obviously true. “As far as your ...
“Drivel”이라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 못마땅한 느낌이 담긴 단어라고 할 수 있다. 의미는 쓸데없는 짓이나, 쓸데없는 말을 뜻하는데, 동사로는 쓷레없는 짓이나 쓸데없는 말을 하다는 뜻으로 쓰인다. “Drivel” (못마땅함) 쓸데없는 말, 쓸데없는 짓 (못마땅함) 계속 쓸데없는 말을 하다, 쓸데없는 짓을 하다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Drivel” (NOUN) Foolish writing or speech. (VERB) (Informal) To talk in a ...
“Verbatim”라는 단어는 형용사와 부사로 쓰이는 단어이다. 의미는 “말 그대로, 글자 그대로”라는 뜻으로 쓰인다. “Verbatim” 말 그대로, 글자 그대로 (ADJECTIVE, ADVERB) In exactly the same words. “He reported the speech verbatim.” (그는 그 연설을 글자 그대로 보도했다.) “The verbatim effect is a cognitive bias that says people remember gist rather than details.” (요점 기억 효과는 사람들이 세부 사항보다는 요점을 더 잘 ...
“Saddle”이라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 “안장”이라는 뜻으로 쓰이는데, 말에 얹는 안장이나, 자전거, 오토바이 등의 안장을 뜻하기도 한다. 혹은 고기의 부위를 뜻하기도 하는데, “등심”을 의미하기도 한다. 동사로도 쓰이는데, 동사로는 “말에 안장을 얹다.”라는 뜻으로 쓰인다. “Saddle” (말에 얹는) 안장 (자전거, 오토바이의) 안장 (고기의) 등심 (말에) 안장을 얹다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Saddle” (VERB) To put a saddle on ...
“Pleasantry”은 명사로 쓰이는 단어로 주로 복수로 쓰인다. 이는 사람들끼리 주고 받는 사교적인 인사나 말을 뜻한다. “Pleasantry” 사교적인 인사, 말 (NOUN) (Formal) Something (such as a greeting) that people say in order to be polite. (NOUN) (Formal) Usually plural. “After exchanging the usual pleasantries, they got down to serious discussion.” (보통 하는 사교적인 인사를 주고받은 뒤 그들은 진지한 토론에 들어갔다.) “This ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com