“성냥팔이 소녀”는 성냥을 파는 작은 소녀를 묘사하는 개념으로, 일반적으로 어려운 상황에 처한 어린이를 상징한다. 이 표현은 유명한 동화에서 유래되었으며, 현대에도 자주 인용된다. “성냥팔이 소녀”를 영어로 어떻게 부를까? “The Little Match Girl”는 한스 크리스티안 안데르센(Hans Christian Andersen)의 유명한 동화로, 불행한 상황에 처한 어린 소녀의 이야기를 담고 있다. 이 이야기는 어린이의 비극적 운명과 인간의 동정을 강조한다. ...
“Sadfishing” 새드피싱? 관심종자? “Sadfishing”이라는 영어 표현이 있다. 이를 직역해보면, “슬픔 낚시”라는 말로 옮겨볼 수 있는데, 이는 비교적 최근에 생겨난 신조어이다. 주위의 관심을 끌기 위해서 자신의 불행이나 정서적 문제에 대해서 소셜 미디어에 글을 올리는 행위를 가리킨다. “Sadfishing” 새드피싱 주위의 관심을 끌기 위해서 자신의 불행이나 정서적 문제애 대해 소셜 미디어에 글을 올리는 행위 이는 우리말로 번역하기는 쉽지 않은 표현인데, 흔히 말하는 “관심종자”라는 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com