“Put On”과 “Wear”는 모두 우리말로 “입다”라는 말로 쓰이는 영어 단어이다. 일반적으로는 유사한 뜻으로 쓰이는데, 특수한 경우에는 다소 차이를 보이기도 한다. “입다, 신다, 쓰다 모두 영어로?” 입다, 신다, 쓰다라는 표현은 영어로 모두 “Put on” 혹은 “Wear”와 같이 쓸 수 있다. 우리말에서는 옷은 입고, 양말은 신고, 장갑은 끼고, 모자는 쓰지만, 영어에서는 모두 같은 표현으로 쓸 수 있다. “Put On VS Wear” “Put ...
“물구나무서기”를 영어로? “물구나무서기”는 “체조에서, 손으로 바닥을 잡고 발로 땅을 차서 거꾸로 서는 동작”을 말한다. 이번에는 물구나무서기 동작을 영어로 어떻게 표현하는지에 대해서 한 번 살펴보도록 한다. “물구나무서기를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” Handstand : 손으로 서는 자세 Do a handstand : 물구나무를 서다. 물구나무서기를 영어로는 “Handstand”라고 한다. 일반적으로 사람은 다리를 이용해서 서 있는데, 물구나무를 서는 동작은 다리를 이용하지 않고, 손을 이용해서 ...
“Cartwheel” 수레바퀴? 옆으로 재주넘기? “Cartwheel”이라는 표현이 있다. 이는 기본적으로는 “수레바퀴”라는 뜻으로 쓰이는데, 체조의 한 동작을 가리키는 표현으로 쓰이기도 한다. “Cartwheel” 수레바퀴 옆으로 재주넘기 체조 동작 중에는 손을 땅에 짚고 옆으로 도는 동작이 있는데, 이것을 “Cartwheel”이라고 한다. 마치 돌아가는 모습이 “수레바퀴”와 닮아있다고 하여 붙은 이름이다. “Do a Cartwheel : 옆으로 재주넘다.” 옆으로 재주를 넘다는 말은 간단하게 “Do”를 붙여서 “Do a Cartwheel”이라는 ...
“업다, 어부바하다”를 영어로? “사람이나 동물 따위를 등에 대고 손으로 붙잡거나 무엇으로 동여매어 붙어 있게 하는 것”을 “업는다”라고 한다. 등에 아이를 업거나, 부상을 당해서 걷지 못하는 사람을 이동시킬 때 이 방식을 사용한다. 영어에서도 이렇게 업고 이동하는 것을 가리키는 용어가 있다. “업다, 어부바하다를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 업는다는 표현은 아래와 같이 표현할 수 있다. Carry (Someone) on one’s back. Have (Someone) ...
“헛발질을 하다”를 영어로? 축구를 하다보면, 공을 제대로 맞추지 못하는 경우가 있다. 이런 경우를 두고 우리는 “헛발질한다.”라고 하는데, 영어로는 이것을 어떻게 이야기할까? “헛발질에 관한 영어 표현들” 헛발질에 관한 영어 표현을 먼저 정리해보면 아래와 같이 정리해볼 수 있다. Fumble : 헛발질을 하다, 공을 잡았다가 놓치다.(더듬다) Miss a Kick : 킥을 놓치다. Fail to Hit : 맞추는데 실패하다. 기본적으로는 “Fumble”이라는 단어를 사용해서 만들 ...
About OWL Dictionary
OWL Dictionary는 보다 정확한 한국어-영어 사이의 의사 전달을 위해서 만들어진 웹사이트입니다.
저희에게 제안하거나 요청하고 싶은 내용이 있으시면 아래의 이메일 주소로 연락주시기 바랍니다. 검토 후에 연락드리도록 하겠습니다.
- 이메일 : Suggest.owlmagazine@gmail.com