영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“A Special Relationship”이라는 표현은 말 그대로 “특별한 관계”를 말하지만, 영어에서 일반적인 경우에는 특정한 두 국가 사이의 특별한 관계를 말한다. “A Special Relationship” 특별한 관계 미국과 영국 사이의 특별한 관계 영어에서 다른 특별한 내용이 없이 쓰이는 경우에는 미국과 영국 사이의 특별한 관계를 가리키는 표현으로 주로 쓰인다. 미국과 영국은 여러 가지 측면에서 상당히 닮아있는 면모를 보이는데, 역사적으로 영국에서 미국으로 건너간 사람들이 영국으로부터 ...

“광복절(光復節)”을 영어로? 광복절(光復節)은 우리나라의 광복을 기념하기 위하여 제정한 국경일로, 1945년 우리나라가 일본 제국주의자들에게 뺴았겼던 나라의 주권을 다시 찾은 날로, 8월 15일이다. 다른 나라로부터 독립하고 주권을 찾았다는 것에서 미국의 독립기념일과 닮아있는 날이다. “광복절(光復節)을 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” National Liberation Day : 해방의 날 Korea’s Independence Day : 한국의 독립일 광복절은 결국, 다른 나라로부터 해방이 되어서 독립한 날을 가리키므로 위와 같은 ...

“독립운동가(獨立運動家)”를 영어로? 독립운동가(獨立運動家)는 “일제 강점기에, 우리 민족의 독립을 위하여 여러 가지 민족 운동을 전문적으로 하던 사람”을 말한다. “독립운동과 독립운동가를 영어로 어떻게 표현할 수 있을까?” 독립운동(獨立運動) : Independence Movement 독립운동가(獨立運動家) : Independence Activist “Independence Movement : 독립운동” 독립운동은 “독립”을 뜻하는 “Independence”라는 단어에, “운동”을 뜻하는 “Movement”를 조합해서 만들 수 있다. “She had her share in the independence movement.” (그녀는 독립운동에 가담했다.) “So ...