영어 교육 & 강연, 기타 제안 등 문의하기

“Pitch a Fit”이라는 표현이 있다. 이는 큰 소란을 일으키거나 화를 내는 것, 혹은 격한 반응을 보이는 행동을 의미한다. 이는 주로 누군가가 자신의 감정을 통제하지 못하고 격렬하게 반응할 때 사용된다. 이 표현은 불만이나 분노를 표현할 때 자주 사용된다. “Pitch a Fit” 이를 직역해보면, “발작”을 던지다라는 말로 옮겨볼 수 있는데, “Pitch”는 무언가를 던지다는 뜻으로 쓰인다. 그래서 야구에서는 투수를 영어로 “Pitcher”라고 한다. “Fit”은 ...

헹가래는 사람의 몸을 번쩍 들어 자꾸 내밀었다 들이켰다 하는 일. 또는 던져 올렸다 받았다 하는 일을 말한다. 기쁘고 좋은 일이 있는 사람을 축하하거나, 잘못이 있는 사람을 벌줄 때 한다. 요즘에는 특히 그 사람의 노고나 행적을 축하하는 일로 쓰이고 있으며, 주로 경기에서 우승한 팀이 감독에게 하는 경우가 많다. 헹가래의 유래는 땅을 고르기 위해서 가래질을 할 때 여럿이서 줄을 팽팽하게 잡고 일하는 ...

“Sling”이라는 단어는 명사와 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 명사로는 부러진 팔을 고정시키는 팔걸이 붕대나, 무거운 것을 들어올리는 장치, 혹은 아기 포대를 뜻하거나, 과거에 무기로 쓰이던 투석기를 뜻하기도 한다. 동사로는 무언가를 던지거나, 느슨하게 매는 것, 혹은 사람을 억지로 밀어넣거나 내쫓는 것을 뜻한다. “Sling” 동사 (되는 대로 아무렇게나 휙) 던지다, 내던지다. (느슨하게) 매다, 걸다, 달다. (사람을 억지로) 밀어 넣다, 내쫓다. 명사 (부러진 팔을 ...

“Lob”라는 단어는 동사로 쓰이는 단어이다. 이는 스포츠 분야에서 쓰이는 단어로 무언가를 하늘 높이 던지거나, 공을 차거나 쳐서 높이 뜨게 만드는 것을 뜻한다. 축구에는 로빙슛이라는 슛이 있는데, 골키퍼의 머리 위를 넘기는 높고 느린 슛을 뜻한다. 로빙슛의 로빙이 바로 “Lobbing”으로 “Lob”이라는 단어가 쓰였다. “Lob” (공중으로 꽤 높이) 던지다. (공이 상대 선수 뒤로 넘어가도록 높이) 차다, 치다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. ...

“Hurl”은 무언가를 거칠게 던지는 것을 뜻하는 단어이다. 그리고 이러한 장면에서 비유적인 뜻으로 쓰이기도 하는데, 누군가에게 욕이나 비난, 모욕 등을 퍼붓는 것을 뜻하기도 하고, 속어로 토하는 것을 뜻하기도 한다. “Hurl” (거칠게) 던지다. (…에게) 욕, 비난, 모욕 등을 퍼붓다. (속어) 토하다, 게우다. 이를 영영사전에서는 아래와 같이 설명하고 있다. “Hurl” (VERB) To throw (something) with force. (VERB) To say or shout (something, such ...